angustia spanělština

úzkost

Význam angustia význam

Co v spanělštině znamená angustia?

angustia

Miedo o inquietud que no responde a un objeto específico, sino que se presenta de manera difusa. A menudo aparece en pesadillas o espacios cerrados. Coyuntura caracterizada por las privaciones materiales. En general, pena o sufrimiento que se experimenta como resultado de una situación o circunstancia. Situación de dificultad que genera inquietud o ansiedad. Sensación de presión en zonas del tórax o del estómago. Deseo de vomitar como resultado de una falla en la digestión. Condición de angosto en términos de lugar o de tiempo.

Překlad angustia překlad

Jak z spanělštiny přeložit angustia?

Příklady angustia příklady

Jak se v spanělštině používá angustia?

Citáty z filmových titulků

El médico me informó de la angustia de Ellen como una enfermedad desconocida.
Lékař považoval Elleninu úzkost za neznámou chorobu.
Angustia, éxtasis, fe, celos, amor, odio vida o muerte.
Trápení, extázi, důvěru, žárlivost, lásku, nenávist, život či smrt.
No puedo soportar más esta angustia.
Už tu bolest nevydržím.
No puedes imaginar la angustia de quedarme aquí sentado.
Nedovedete si představit, co to pro mě znamená tak nečinně sedět.
Inténtalo pasar. esta humareda me dá angustia.
Předjeď ho. Z toho smradu se mi zvedá žaludek.
Cada noche cuento con angustia a mis hijas, mi rebaño.
Každý večer se strachme počítám své děti, své stádečko.
Líbrame de la angustia en la que estoy sumida.
Zbav mě strachu, který mě naplňuje!
Mas no puedes imaginar la angustia que inunda mi pecho.
Však ani nevíš, jak u srdce mne bolí.
Ningún alma honrada podrá sustraerse a esta angustia, pero la mayor parte os concierne sólo a vos.
Každá čestná mysl má na tom žalu podíl; hlavní však patří jenom vám.
Le producen angustia, incluso un dolor agudo.
Způsobují jí velký stres a dokonce bolest.
No necesito describirle la angustia del Sr. Stevenson cuando hace cuatro días venció el documento.
Nemusím líčit, jaká muka pan Stevenson prožíval. když před čtyřmi dny nabyl úpis splatnosti.
Primero con pausa, tranquilamente, luego desesperadamente. Mi corazón temblaba de angustia.
Zprvu věcně, klidně, pak se zoufalstvím a úzkostí, jež mi prochvívala srdce.
La angustia de Chantal habría hecho temblar a cualquier cura.
Úzkost v očích slečny Chantal byla nebezpečná.
Espesas gotas de sudor resbalaban por su frente. Su rostro expresaba una gran angustia.
Těžké kapky potu mu tekly po čele, ve tváři se mu zračila úzkost.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Por ejemplo, a pesar de todas las manifestaciones de angustia sobre la deuda nacional de Estados Unidos, los inversionistas siguen tomando prestado dinero estadounidense.
Investoři například navzdory vší rozpačitosti nad americkým národním dluhem budou i nadále půjčovat Spojeným státům peníze.
Yo solía creer que la negación de la complicidad saudita en los ataques reflejaba nuestra angustia acerca de lo sucedido en ese lúgubre día.
Věříval jsem, že popírání spoluviny Saúdů na teroristických útocích je odrazem naší nervozity z toho, co se onoho černého dne stalo.
El acoso de Bulgaria, se suma a la angustia e injusticia que han caído sobre Hadjiev y su familia.
Bulharská perzekuce zesiluje muka a nespravedlnost, jež Hadžieva a jeho rodinu postihují.
Quizá los corderos pierdan unas cuantas semanas de vida, pero también se les ahorró la angustia de la separación de sus madres, de la miseria de la transportación, que podía ser de cientos de kilómetros, y de la aglomeración y el terror del matadero.
Jehňata možná přišla o několik týdnů života, ale zároveň byla ušetřena stresu z odluky od svých matek, hrůz transportu, možná několiksetkilometrového, a tlačenici a úzkosti na jatkách.
La angustia económica generalizada nunca deja de tener consecuencias políticas.
Rozsáhlá ekonomická tíseň se nikdy neobejde bez politických následků.
Entretanto y para mayor angustia mía, el Gobierno retrasó el pago de nuestros salarios, cosa que no era la primera vez que sucedía.
A aby úzkosti nebylo málo, vláda nám tehdy odložila vyplácení mezd - a nebylo to poprvé.
Si se toma en cuenta la cantidad de angustia que provoca la deuda excesiva, uno podría preguntarse por qué las personas y los países se han puesto, repetidamente, en dicha situación.
Vzhledem k tomu, jakou tíseň nadměrné dluhy vyvolávají, by si člověk mohl položit otázku, proč se jednotlivci a státy opakovaně do této situace dostávají.
El convincente halo de realidad que caracteriza esas experiencias produce con frecuencia angustia y perturba el pensamiento y la conducta.
Přesvědčivá aura reality u těchto prožitků často vyvolává úzkost a působí rozvratně na myšlení i chování.
Tampoco Israel escucha la angustia de sus propios sionistas ciceronianos, cuyo mejor representante quizás sea el novelista Amos Oz.
Stejně tak Izrael nenaslouchá úzkosti vlastních ciceronských sionistů, které zřejmě nejlépe reprezentuje spisovatel Amos Oz.
Y los que lo creyeron (prácticamente todos los que podían ser escuchados) tardaron en percibir su connotación insultante y desde entonces hablar sobre el tema ha causado una fuerte angustia.
A protože ti, kdo tomu věřili (prakticky všichni, jejichž hlas bylo slyšet), začali opožděně vnímat urážlivé důsledky tohoto předpokladu, způsobily diskuse o této otázce v následujících letech značnou bolest.
Esto lograría que Grecia y sus acreedores oficiales dejen atrás la angustia continua que ahora prevalece.
To by přeneslo Řecko a jeho oficiální věřitele přes současnou přetrvávající úzkost.
Cuando la tecnología solar y otras ecológicas puedan tomar el relevo de forma asequible, entonces habremos abordado el calentamiento global -sin angustia.
Jakmile solární energie a další zelené technologie dokážou levně nahradit současné systémy, bude problém globálního oteplování vyřešený - a bez úzkosti.
De hecho, la empatía puede conducir a la angustia, que puede incluso llevar al desinterés o al agotamiento.
Ve skutečnosti může empatie způsobovat trýzeň, která může vést až odtažitosti či vyhoření.
Sin embargo, en lugar de dar pie a sentimientos de angustia, lo tomará en sus brazos para calmarlo y consolarlo.
Nepodlehne ale pocitu utrpení, nýbrž vezme dítě do náruče, aby jej uklidnila a utěšila.

Možná hledáte...