brillante spanělština

světlý, lesklý, jasný

Význam brillante význam

Co v spanělštině znamená brillante?

brillante

De mucha luminosidad. Inteligente, genial.

Překlad brillante překlad

Jak z spanělštiny přeložit brillante?

Příklady brillante příklady

Jak se v spanělštině používá brillante?

Citáty z filmových titulků

Parsons que fue un brillante Ingeniero Astronautico entabló correspondencia y a la edad de 13 años ya había comenzado a invocar a espíritus malignos y demonios valiéndose de rituales mágicos que había aprendido del Satanista británico Aleister Crowley.
Geniální raketový inženýr PARSONS přišel brzy do kontaktu s SS důstojníkem WERNEREMEM VON BRAUNEM. Ve věku 13 let začal vyvolávat zlé duchy a démony pomocí magických rituálů, které se PARSONS naučil od britského okultisty ALEISTERA CROWLEYHO.
Es. cuando todo se vuelve negro. Y brillante.
Je to pokaždé, když se všechno mění v temnotu, která se třpytí.
La maravillosa tierra que se extiende más allá del rojo cielo brillante.
Skvostná země leží pod červeným nebem.
De acuerdo, hora de conectarse con la nueva jefa usando una foto de mi hijo y una brillante actuación.
Tak fajn, zkusím se blíž seznámit s novou primářkou. Využiju fotku svýho syna a trochu hereckého umu.
Brillante con un bisturí, pésimo con las direcciones.
Skvělý skalpel, orientace nanic.
Espere por frutos rojos secos, un cuerpo medio, y una acidez brillante que hace agua la boca.
Má sušené červené ovoce, střední tělo a jemnou, lákavou kyselost.
Muy brillante.
Moc světla.
Llegan dos jóvenes, almas que cantan alegres. al brillante amor eterno.
Jejich duši hřála radost. Vycházela z nich záře věčné lásky.
Sabía que Florida es el mancha brillante de América y Cocoanut Beach es la mancha negra de Florida? Me habló de ello ayer.
Víte, že Florida je chloubou Ameriky. a Kokosová pláž její černou skvrnou?
Todo el mundo, y todo en él, está bañado en una suave, brillante, neblina de luz.
Celý svět a vše v něm. se koupe v něžném, splývavém, zářivém oparu.
Herr Frankenstein es un joven tan brillante como imprevisible.
Herr Frankenstein je geniální mladý muž, a přesto tak vrtošivý.
Su mente es siempre brillante.
Zkrátka, ona to má prostě v hlavě.
Vamos, se brillante.
No tak, buď skvělý.
Tengo una brillante idea.
Mám skvělý nápad.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Creo que nuestro futuro es tan prometedor como brillante es el pasado de Europa, y que nuestro destino no es ser un olvidado país fronterizo de una región en problemas, sino un constructor y artífice de la paz y la unidad de Europa.
Věřím, že naše budoucnost je stejně nadějná, jako je minulost Evropy vznešená, a že naším osudem není být zapomenutou hranicí neklidného regionu, nýbrž tvůrcem a budovatelem evropského míru a evropské jednoty.
La planta es expulsada y los corales se vuelven de un color blanco brillante.
Koráli vypudí rostlinu a barva korálů se změní na zářivě bílou.
Los niños, más que cualquier otra persona, necesitan recibir la protección que les brindan sus derechos - y EE.UU. debería proveer al mundo con un brillante ejemplo de lo que esto significa.
Možná více než kdokoliv jiný proto děti potřebují ochranu, kterou jim jejich práva zaručují - a USA by měly dávat světu zářný příklad, co to znamená.
Cualquiera -y cualquier idea- se puede vender con una cinta brillante y un jingle pegadizo.
Jakéhokoliv člověka - a jakoukoliv myšlenku - lze prodávat převázaného pestrobarevnou mašlí a podbarveného chytlavou melodií.
Los Muyajidin eran supervisados por cléricos responsables, quienes le daban un ejemplo brillante a la juventud saudita.
Na mudžahedíny dohlíželi odpovědní duchovní, kteří se pro saúdskou mládež stali vzorem.
Pero hay algo que mancha esta brillante historia.
Jednu stránku tohoto zářného příběhu však halí stín.
Desde Córdoba hace 1000 años hasta California actualmente, los sitios más estimulantes intelectualmente son punto de encuentro para gente brillante de diferentes culturas.
Od Córdoby před tisíciletím po dnešní Kalifornii jsou intelektuálně nejpodnětnějšími místy křižovatky nadaných lidí z různých kultur.
Fue una decisión estratégica brillante, que le permitió a la firma ofrecer decenas de nuevas líneas de productos y servicios.
Bylo to geniální strategické rozhodnutí, které firmě umožnilo nabídnout desítky nových produktových řad a služeb.
La primera iniciativa de China en materia de divisas habrá sido brillante, sólo en caso de que no sea la última.
První měnový pohyb Číny byl brilantní pouze za předpokladu, že nebyl poslední.
Los valores altos en los mercados accionarios serían reflejo de un futuro brillante, los hogares se comportarían de manera razonable y Estados Unidos haría bien en mantener un déficit comercial a fin de invertir.
Vysoké hodnoty akciových trhů by věštily zářnou budoucnost, domácnosti by se chovaly uvážlivě a Amerika by mohla vykázat deficit obchodní bilance a začít investovat.
Ese transcendental cambio refleja el estado de las FARC, diezmadas tras muchos años de lucha, la capacidad de resistencia de la sociedad colombiana y -y tal vez sea lo más importante- la brillante política regional de Santos.
Tento významný posun odráží zdecimování FARC po dlouhých letech bojů, odolnost kolumbijské společnosti i geniální Santosovu regionální politiku, která je možná ze všeho nejdůležitější.
Pero eso requiere abandonar una mentalidad anti-crecimiento y utilizar nuestro enorme potencial para crear un futuro más brillante.
To však vyžaduje odhodit protirůstovou mentalitu a využít našeho enormního potenciálu k zajištění světlejší budoucnosti.
Tras una brillante educación secundaria, Phelps ingresó al Amherst College en Massachusetts, sin tener una idea específica de qué disciplina adoptar o qué carrera seguir.
Poté, co získal brilantní střední vzdělání, nastoupil Phelps na Amherstskou kolej ve státě Massachusetts, aniž měl konkrétní představu, které disciplíně se chce věnovat nebo o jakou kariéru usilovat.
Una nueva conclusión es que el desempeño económico de EU no es tan brillante como se había pensado.
Jedním z takových nových závěrů je právě to, že americký ekonomický zázrak není tak skvoucí, jak se původně myslelo.

Možná hledáte...