caliente spanělština

teplý

Význam caliente význam

Co v spanělštině znamená caliente?

caliente

Que tiene calor. Dícese de un cuarto, una vestimenta, etc.: que acomoda y da calor. Dícese de una disputa, riña, batalla: vivo, acalorado. Afectado por la ira, el fastidio. Que posee un marcado apetito sexual.

Překlad caliente překlad

Jak z spanělštiny přeložit caliente?

caliente spanělština » čeština

teplý horký nadržený žhavý vřelý vroucí rozehřátý hřejivý

Příklady caliente příklady

Jak se v spanělštině používá caliente?

Jednoduché věty

Necesito una taza de café caliente.
Potřebuju šálek horké kávy.
Necesito un chocolate caliente.
Potřebuju horkou čokoládu.
A las mujeres les gustan los hombres como les gusta el café: fuerte y caliente para tenerlas despiertas toda la noche.
Ženy mají rády muže stejně jako kávu: silné a horké, aby z nich celou noc neusnuly.

Citáty z filmových titulků

Está caliente. Bébetelo.
Je to teplé.
Bébelo mientras aún está caliente.
Pijte, dokud je to teplé.
Debes estar caliente.
Musí ti být horko.
Mantengamosla caliente y luego la transferimos a la unidad de quemados.
Přikryjeme ji a převezeme na jednotku popálenin.
Lo mantendrá caliente.
Udrží vás to v teple.
El cinturón de seguridad. Los médicos están llegando en caliente Con dos artistas de circo que sólo cayeron 20 pies.
Záchranáři vezou dva cirkusáky, spadli z 6 metrů.
Hank era bueno y humano, nuestro héroe tenía hambre, y se olía a judías y café caliente.
Hank byl hodný a laskavý. Náš hrdina zmrzlý a hladový. Fazole byly lákavé a voněla tu káva.
Será justo a tiempo para salvar a los dos, he intentado mantenerlos lo más caliente que he podido.
Držel jsem je v teple, jak to jen šlo.
Caliente, caliente.
Přihořívá.
Caliente, caliente.
Přihořívá.
Tiene agua corriente fría y caliente todo el día.
Teplá i studená voda teče celý den.
También encontrará bebida caliente.
Najdete tam i něco k pití.
Puede que el señor Rainsford quiera un café caliente.
Možná by si dal pan Rainsford trochu horké kávy..
Mantenlo caliente para cuando volvamos.
Hej nenechte to vystydnout, jsme hned zpátky.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

A medida que el planeta se caliente y el patrón de las lluvias y las tormentas cambie dramáticamente, muchas especies se encontrarán en zonas climáticas que ya no puedan soportar su supervivencia.
Jak se planeta ohřívá a vzorce dešťů a bouří se dramaticky mění, mnohé druhy se ocitnou v podnebných pásech, které už nebudou vhodné k jejich přežití.
El uso global de combustibles fósiles está contribuyendo a un marcado aumento del dióxido de carbono en la atmósfera, lo que está causando que el planeta se caliente.
Spalování fosilních paliv po celém světě přispívá ke strmému nárůstu množství oxidu uhličitého v atmosféře, což způsobuje zahřívání zeměkoule.
Un mundo más caliente dará lugar a una migración masiva desde las zonas afectadas y exacerbará las diferencias de riqueza existentes entre países.
Teplejší svět vyvolá masovou migraci z postižených oblastí a zhorší již existující propasti bohatství mezi státy.
Los edificios con alta eficiencia energética a menudo se pueden calentar fácilmente con electricidad renovable producida localmente y suministran agua caliente mediante el uso de paneles solares.
Vysoce energeticky účinné budovy lze často bez problémů vytopit lokálně vyráběnou obnovitelnou elektřinou a dodávku horké vody zajistit ze solárních kolektorů.
La tierra es un planeta extraordinariamente caliente.
Země je mimořádně horká planeta.
Seis mil kilómetros debajo de la superficie, el núcleo del planeta es tan caliente como la superficie del sol.
Šest tisíc kilometrů pod povrchem je zemské jádro stejně žhavé jako povrch Slunce.
Pero esto por sí solo no habría sido suficiente; por cierto, la Guerra Fría bien podría haberse tornado caliente si la estrategia occidental hubiera consistido sólo en competencia y confrontación militar.
To by však samo o sobě nestačilo; kdyby celou strategii Západu tvořily jen vojenské soupeření a konfrontace, mohla se studená válka skutečně rozžhavit.
Como en cierta ocasión observó Mark Twain, un gato que se sienta en una estufa caliente no volverá a hacerlo, pero tampoco en una estufa fría.
Jak kdysi poznamenal Mark Twain, kočka, která se jednou posadí na rozpálený sporák, se už na rozpálený sporák nikdy neposadí, ale nesedne si ani na studený sporák.
En algunas zonas se vive otro verano seco y caliente, lo que ha dado pie a otro aluvión de afirmaciones parecidas.
Horké, suché léto (v některých oblastech) vyvolalo další lavinu takových tvrzení.
El sistema atmósfera-océano de la Tierra es como una tina que se llena de CO2 y otros gases de tipo invernadero: cuanto más alto el nivel, más caliente el planeta.
Planetární systém atmosféra-oceán je jako vana, která se plní CO2 a dalšími skleníkovými plyny: čím vyšší je jejich hladina, tím teplejší planeta bude.
El calor extremo limita también la supervivencia de los mosquitos, pero, cuando el aire se vuelve más caliente, los mosquitos proliferan con mayor rapidez y pican más dentro del ámbito de temperaturas en el que sobreviven.
Extrémní horko také počet přeživších komárů omezuje. Ovšem v rozmezí teplot, které snášejí, se komáři v teplejším vzduchu rychleji šíří a častěji štípou.
Para evitar esto, los productores cortan los picos de las aves con una cuchilla caliente.
Aby tomu chovatelé zabránili, opalují všem ptákům zobáky rozžhavenou čepelí.
A medida que emitimos más CO2, con el tiempo la temperatura aumentará moderadamente, haciendo que el mar se caliente y expanda un poco.
Jak budeme vypouštět víc CO2, teplota se časem mírně zvýší, což způsobí oteplení a určité rozlití moří. Očekává se tedy, že růst hladiny moří se opět vrátí.
Luego de sentarse sobre una estufa caliente, nunca volvió a hacerlo. pero tampoco volvió a sentarse sobre estufas frías.
Poté, co si sedla na rozpálenou plotnu, už si na rozpálenou plotnu nikdy znovu nesedla, ale také už si nesedla na plotnu studenou.

Možná hledáte...