paciente spanělština

pacient

Význam paciente význam

Co v spanělštině znamená paciente?

paciente

Que tiene paciencia, que soporta o padece sin inmutarse. Que demuestra o implica paciencia. Lingüística.| Que recibe la acción del complemento agente en una oración pasiva.

paciente

Lingüística.| Persona en la que recae la acción del verbo.

paciente

Persona que padece una enfermedad. Persona que es atendida por personal médico o por instituciones médicas.

Překlad paciente překlad

Jak z spanělštiny přeložit paciente?

paciente spanělština » čeština

pacient trpělivý nemocný

Příklady paciente příklady

Jak se v spanělštině používá paciente?

Jednoduché věty

El paciente no tenía fiebre.
Pacient neměl horečku.

Citáty z filmových titulků

Bien el paciente se ve horrible.
Pacientka vypadá hrozně, takže.
Por otra parte, cuando los ojos de un paciente están abiertos, normalmente significa que están despiertos.
Poznámečka. Když má pacient otevřené oči, tak to obvykle znamená, že jsou vzhůru.
Debo cuidar del Sr. Hicks, así que necesito que cuiden el piso, revisen a cada paciente y cambien todas las líneas que necesiten cambiarse.
Musím se jít postarat o pana Hickse, takže vy pohlídejte tohle patro. Zkontrolujte všechny pacienty a vyměňte kapačky, kde je to třeba.
Veras, Bernie no es sólo un paciente, también es mi amante.
Víte, Bernie není jen pacient, je to také můj milenec.
Oye, Beth, tu paciente el Sr. Lombardi está a punto de entrar en crisis.
Hele, Beth? Tvůj pacient, pan Lombardi, brzy zkolabuje.
No es mi paciente, hombre.
Můj pacient to není, kámo.
Y ahora nuestro siguiente paciente.
A nyní k našemu dalšímu pacientovi.
Sí. A decir verdad, Su Excelencia Choe ha sido muy paciente hasta ahora.
Musíme přiznat, že lord Choi se k nám celou dobu choval ohleduplně.
Atiendan, todos, sé que no es fácil, pero por favor podemos tratarla como a cualquier paciente.
Podívejte, vím že to není snadné, ale prosím, zacházejme s ní jako s každým jiným pacientem.
Paciente intubada y ventilada.
Pacientka intubovaná a ventilovaná.
Necesitan saber quién es su paciente.
Musí vědět, kdo je jejich pacient.
La paciente vuelve a ventilar. Sutura.
Pacientka zpátky na ventilátoru.
Paciente asegurada.
Pacient zabezpečen.
Um. Illyana es un partido para un paciente Espera de un trasplante de riñón.
Illyana má shodu s pacientem, čekajícím na ledvinu.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

No hay una cura conocida para estas enfermedades crónicas; una vez que aparecen (a menudo antes de los 18 años), lo más probable es que duren hasta la muerte del paciente.
U těchto chronických onemocnění neexistuje žádná známá léčba; jakmile vypuknou (často před dosažením 18 let věku), budou pravděpodobně přetrvávat až do konce pacientova života.
El paciente iraquí del presidente George W. Bush parece haber llegado a ese punto.
Irácký pacient prezidenta George W. Bushe, jak se zdá, právě tohoto bodu dosáhl.
Mientras que la guerra de los Estados Unidos en Indochina fue un error trágico, el costo de una guerra más amplia precipitada por la crisis en Iraq sería incomparablemente mayor -tanto para el paciente como para el médico.
Zatímco americká válka v Indočíně byla tragickou chybou, cena širší války, již by přivodila krize v Iráku, by byla nesrovnatelně vyšší - a to jak pro pacienta, tak pro jeho lékaře.
En Oregon, el paciente decide con independencia del médico dónde y cuándo desea morir, o incluso arrepentirse de hacerlo.
Pacienti v Oregonu se o tom, kdy a kde a zda vůbec chtějí zemřít, rozhodují nezávisle na lékaři.
Por el contrario, sería como ofrecer transfusiones masivas de sangre a un paciente que sufre de una vasta hemorragia interna.
Právě naopak, bylo by to jako poskytovat vydatnou krevní transfuzi pacientovi, které trpí rozsáhlým vnitřním krvácením.
Conocí un ejemplo al examinar la resistencia antimicrobiana, ante la cual el Gobierno ha reaccionado intentando limitar la cantidad de antibióticos que puede tomar un paciente.
V diskusi o antimikrobiální rezistenci jsem se dozvěděl o případu, kdy vláda reagovala pokusem omezit množství antibiotik, jež pacient může brát.
Las células creadas por clonación serían una extensión del paciente, un medio para tratarlo con células generadas por su propio cuerpo.
Buňky vzniklé klonováním jsou buňky jednoho a téhož pacienta. Jde o způsob, jak pacienta léčit buňkami vyprodukovanými jeho vlastním tělem.
Actualmente, los equipos de médicos de todo el mundo tienen una herramienta adicional que les permite trabajar juntos para obtener diagnósticos más precisos y mejores planes de tratamiento para cada paciente.
Dnes dostaly lékařské týmy z celého světa dodatečný nástroj, který jim umožňuje spolupracovat na přesnějších diagnózách a kvalitnějších léčebných plánech pro jednotlivé pacienty.
La experiencia de atención de salud para el paciente se transformará, de modo que una mejor prevención, diagnósticos más rápidos, estadías más cortas en los hospitales y una vida independiente más larga se convertirán en la norma.
Celý prožitek pacienta se promění, neboť lepší prevence, rychlejší diagnóza, kratší pobyt v nemocnici a delší období soběstačnosti se stanou normou.
Más precisamente, Alesina sostenía que si bien la sangría por sí sola empeoraría la salud del paciente, su impacto beneficial en las expectativas compensaría por mucho sus efectos debilitantes.
Alesina přesněji řečeno tvrdil, že samotné pouštění žilou by pacientův stav zhoršilo, avšak jeho pozitivní vliv na pacientovo očekávání oslabující účinky bohatě vyváží.
Impulsado por la garantía de recuperación, el paciente a medio morir saltaría de la cama, comenzaría a correr, saltar y comer normalmente, y pronto habría recuperado su pleno vigor.
Polomrtvý pacient vzpružený ujištěním o svém zotavení vyskočí z postele, začne normálně běhat, skákat a jíst a záhy bude opět v plné síle.
Cuando el paciente atontado finalmente logró, dificultosamente, ponerse de pie, los defensores de la sangría fiscal proclamaron triunfalmente que la austeridad había funcionado.
A když se zmámený pacient konečně vrávoravě vyškrábal na nohy, zastánci fiskálního pouštění žilou vítězoslavně prohlásili, že úsporná opatření přece jen zabrala.
La moraleja del cuento es simple: la austeridad en una crisis no funciona, por la simple razón de que la cura medieval de la sangría de un paciente nunca funcionó.
Morální ponaučení je prosté: úsporná opatření během poklesu nefungují ze stejného důvodu, z jakého nikdy nefungovala středověká léčebná metoda pouštění pacientovi žilou: neposiluje, nýbrž oslabuje.
En cierta ocasión, durante una serie de turnos de noche consecutivos, yo estaba tan cansado, que me pinché accidentalmente con una aguja, mientras sacaba sangre a un paciente seropositivo.
Jednou jsem byl kvůli řadě po sobě jdoucích nočních služeb tak unavený, že jsem se nedopatřením píchl jehlou, jíž jsem odebíral krev HIV pozitivnímu pacientovi.

Možná hledáte...