consecuencia spanělština

výsledek, následek

Význam consecuencia význam

Co v spanělštině znamená consecuencia?

consecuencia

Suceso o cosa que resulta inmediatamente de otra Matemáticas y Lógica.| Conclusión que se deriva sin esfuerzo de las premisas ya expuestas, y que no puede negarse si se admiten éstas Matemáticas y Lógica.| Relación lógica que une la consecuencia2 a las premisas Coherencia entre los principios que una persona o institución profesa y sus actos

Překlad consecuencia překlad

Jak z spanělštiny přeložit consecuencia?

Příklady consecuencia příklady

Jak se v spanělštině používá consecuencia?

Citáty z filmových titulků

Estas posesiones, estos estados de sonambulismo, aturdimiento, son consecuencia de las enfermedades nerviosas que llamamos histeria.
Tato posedlost - tento náměsíčný stav uhranutí se dobře kryjí s nervovou poruchou, obecně zvanou hysterie.
Es la consecuencia de la guerra.
Všude se najdou tihle malí vojenští arivisté, lupiči a rváči. K tomu vede to nekonečné válčení, k plenění.
Como consecuencia, nuestra gente es moderadamente honesta y pura. y algo más que moderadamente feliz.
Následkem toho jsou naši lidé umírněně čestní, umírněně cudní. a více než umírněně šťastní.
Vi en la prensa que había estado ocupado por el gobierno francés en un asunto de suma importancia pero difícilmente podía imaginar que tendría una consecuencia tan violenta.
Z novin jsem se dozvěděl, že pracuje pro francouzskou vládu na nanejvýš důležitém případu. Nemohl jsem však předvídat, jak dramatické to bude mít následky.
Eres el ultimo hombre de consecuencia que se le opone.
Vy jste poslední, kdo se proti tomu může postavit.
El fiscal, en consecuencia, mantiene que habiendo pruebas suficientes contra el acusado este deberá ser juzgado por la acusación que se le imputa.
Břemeno důkazu tedy nese obžaloba. Musí předložit korunní důkaz, na který vězeň může být předveden před soud High Courtjudge a před porotu pro obvinění z vraždy.
Y si piensa que es culpable, vote en consecuencia.
A jestli si myslíte, že je vinen, tak také tak hlasujte.
Hice mis planes en consecuencia.
Počítal jsem s tím.
Al final decidieron que la parte que se salvó era más grande que la perdida, y pagaron las apuestas en consecuencia.
Nakonec rozhodli že větší část byla zachráněna a podle toho si rozdělili výhry.
Desgraciadamente como consecuencia de graves incidentes hemos descubierto al ser misterioso del que hablan los periódicos y del que hemos conseguido un fragmento.
Během našeho výzkumu jsme narazili na tajuplné stvoření, kolem kterého noviny dělají tolik povyku. Jejich tvrzení jsou poněkud přehnaná.
Cualquier consecuencia que resulte de su negativa a irse, es problema suyo.
Veškeré následky vašeho rozhodnutí zůstat v tomto domě, si ponesete vy sám.
Muchos hombres han sufrido y muerto como consecuencia.
A mnozí trpěli a následkem toho zemřeli.
Cuando vives en un agujero, actúas en consecuencia.
Když žiješ ve shnilé díře, chováš se podle toho.
Debería haber percibido que todo esto no era más que una consecuencia del fin del mundo.
Až dnes si uvědomuji, že ten pocit mi bránil v jasném uvažování.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

A consecuencia de ello, su producción es escasa e insuficiente para su subsistencia.
Jejich výstup je tudíž chabý a nedostačuje jim ani na prosté živobytí.
El tipo de reprogramación que se propone aquí indicaría la predisposición del gobierno griego a cumplir plenamente con su deuda, y en consecuencia podría ser aceptada sin que se trastocaran demasiado los mercados financieros.
Změna termínů ve zde navržené podobě by signalizovala připravenost řecké vlády plně svůj dluh obsloužit, a proto by mohla být akceptována bez přehnaného rozruchu na finančních trzích.
Por definición, estas recuperaciones débiles carecen de la amortiguación de los rebotes en forma de V. En consecuencia, los golpes externos exponen rápidamente su vulnerabilidad.
Taková chabá oživení ze své podstaty postrádají tlumivý nárazník, jaký mají odrazy ve tvaru V. Externí šoky proto rychle odhalují jejich zranitelnost.
En consecuencia, la reciente falta de avances en el proceso de reformas de Turquía puede explicarse en gran medida por la conducta de la UE.
Právě proto lze nedávný nedostatek pokroku v tureckém reformním procesu z velké části vysvětlit chováním EU.
En consecuencia, Afganistán puede ser visto, con justa razón, como la primera víctima de la estrategia equivocada de la administración.
Afghánistán tedy lze oprávněně považovat za první oběť její pomýlené strategie.
En consecuencia, es extremadamente necesaria una cumbre de la OTAN donde todos los miembros evalúen la situación y tracen conclusiones apropiadas.
Už dávno proto měl proběhnout summit NATO, během něhož by všichni členové udělali inventuru situace a vyvodili odpovídající závěry.
La mortalidad maternal es una consecuencia siniestra de esta situación compleja.
Úmrtnost matek je chmurným důsledkem této zapeklité situace.
En consecuencia, el activo más valioso de la sociedad, su capital humano, se está desperdiciando e incluso destruyendo.
Výsledkem je, že nejhodnotnějším společenským aktivem, lidským kapitálem, se mrhá, nebo se dokonce ničí.
Sin embargo, los más vulnerables son los países en desarrollo y, en consecuencia, los pobres del mundo.
Nejzranitelnější jsou však rozvojové země - a tedy chudí lidé.
En consecuencia, la actividad empresarial de este tipo, es decir, aprender qué puede producirse, estará típicamente subofertada en ausencia de incentivos que no sean de mercado.
A tudíž takové podnikání - podnikání, které se učí, co lze produkovat - bude při absenci netržních pobídek podzásobené.
Olas de calor, sequías, inundaciones, incendios forestales, glaciares que retroceden, ríos contaminados y tormentas extremas azotan el planeta a un ritmo que aumenta dramáticamente a consecuencia de las actividades humanas.
Vlny veder, sucha, záplavy, lesní požáry, tající ledovce, znečištěné řeky i extrémní bouře, to vše dramaticky rostoucím tempem sužuje planetu v důsledku lidské činnosti.
A consecuencia de ello, el PDJ ha anunciado su intención de revocar las directrices del PLD sobre un tope de gasto en el proyecto de presupuesto para poder formular su propio presupuesto enteramente.
DS proto oznámila plány na zrušení zásad LDS, které stanovují strop rozpočtových požadavků, aby mohla od základu formulovat svůj vlastní rozpočet.
Esta expectativa es consecuencia inevitable de la geografía y la historia de Turquía.
Toto očekávání je zákonitým důsledkem zeměpisné polohy a dějin Turecka.
En consecuencia, su mercado accionario perdió sustancia, y está experimentando un alarmante boom de la propiedad.
V důsledku toho je její akciový trh zpěněný a zažívá alarmující boom realit.

Možná hledáte...