výsledek čeština

Překlad výsledek spanělsky

Jak se spanělsky řekne výsledek?

Příklady výsledek spanělsky v příkladech

Jak přeložit výsledek do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

Výsledek.
El resultado.
Nicméně v pátrání pokračujeme, i když naděje na výsledek je malá. Naši muži. Proč mi to říkáte?
Sin embargo, continuamos buscando donde sea sin muchas esperanzas de encontrar una solución.
Jediný výsledek je, že deset lidí má hrůzu ze skandálu.
Resultado: 10 personas desquiciadas de puro miedo a un escándalo.
Výsledek naší dnešní práce.
Un resultado muy pequeño.
A výsledek?
Y el resultado.
No výsledek je, že Pépé le Moco je pořád na svobodě.
Pepe le Moko.en libertad.
A výsledek je pořád v nedohlednu.
Un precio muy alto por algo tan pequeño.
Zpracovává se dřevný líh a výsledek tohoto špatného a neúčinného zpracování neustále zaplavuje trh.
El alcohol de madera se recocina y el producto de este proceso ineficaz inunda el mercado constantemente.
Nuže zde je výsledek, do tří dnů určitě zemře.
Bueno, ya ven el resultado. Dentro de 3 días él deberá morir.
Patnáct kol. Výsledek nejasný.
Quince asaltos. Nada decidido.
Poslal jsem ji k uznávanému specialistovi na rentgenové vyšetření, a v ten den si ke mě přišla pro výsledek.
La envié con un especialista a que le hiciera un examen y radiografías. Y ese día vino a buscar el informe.
Pracující člověk je připraven o výsledek své práce - kvůli marnivosti aristokratky.
A un humilde trabajador se le niega un premio por su arte para satisfacer la vanidad de una aristócrata.
Jdi a řekni jim, že chci výsledek teď hned.
Dígales que quiero una decisión inmediatamente.
A není tu nikdo, kdo by výsledek podrobil kritice, a tak si žiji v blaženém sebeuspokojení.
No hay nadie que me diga si lo hago mal, así que la única opinión que cuenta es la mía.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Výsledek těchto diskusí bude formovat politické přístupy a investice zaměřené na rozproudění růstu HDP, posílení lidského kapitálu a podporu inkluzivnější prosperity.
El resultado de estas discusiones definirá las políticas y la inversión destinadas a estimular el crecimiento del PIB, fortalecer el capital humano y promover una prosperidad más incluyente.
Takový výsledek je velkým zklamáním.
Es un hecho profundamente decepcionante.
Možná si to vyžádá jisté přebudování sociálního systému, avšak výsledek bude rozhodně stát za vynaložené úsilí.
Hasta cierto punto, para esto serían necesarias reformas al sistema de bienestar, pero sus beneficios bien valdrían el esfuerzo.
Arafatovým odkazem je tedy kultura, v níž předák může katastrofickou taktiku, strategii nebo výsledek vylíčit jako vítězství a neztratit důvěru.
De modo que la herencia de Arafat es una cultura política en la que un dirigente puede representar una táctica, una estrategia o un resultado desastrosos como una victoria y ser creído.
Vojenský útok na jaderná zařízení Íránu je příliš nebezpečný a jeho výsledek nejistý. Hospodářské sankce bez ohledu na tvrdost také nemusí srazit Írán na kolena.
Un ataque militar contra las instalaciones nucleares del Irán es demasiado peligroso y sus resultados inciertos y, por severas que fueran las sanciones económicas, podrían no poner de rodillas al Irán.
Skutečnost, že zahraniční politika neměla na listopadové volby hmatatelný dopad, však ještě neznamená, že jejich výsledek nebude mít dopad na americkou zahraniční politiku.
Pero el hecho de que la política exterior no afectara materialmente las elecciones de noviembre no significa que los resultados no vayan a afectar la política exterior de Estados Unidos.
Výsledek takového boje by byl zákonitě nevyzpytatelný, ale každopádně velmi zničující pro blahobyt Ruska.
En ese caso el resultado sería inherentemente impredecible, pero, en cualquier caso, probablemente muy destructivo para el bienestar ruso.
Výsledek zdaleka není jistý, ale zdá se, že návrat na scénu zaznamenává také izolacionismus, tato trvalá americká choroba.
El resultado dista de ser seguro, pero incluso el aislacionismo, una enfermedad norteamericana perenne, parece estar de regreso.
Výdajové škrty, jež si vynucuje výsledek debaty o dluhovém stropu, oslabí ekonomickou aktivitu, takže podryjí růst a ještě dále zkomplikují snahu snižovat dluh.
Los recortes de gastos dispuestos como resultado del debate sobre el techo de la deuda reducirán la actividad económica; por consiguiente, se socavará el crecimiento y la reducción de la deuda se tornará en algo aún más difícil.
Západ tudíž za výsledek nemusí nést žádnou zodpovědnost.
En consecuencia, Occidente no necesita cargar con ninguna responsabilidad por el resultado.
Jestliže se předem protěžuje jistý politický výsledek, zisk je nulový - a ztráty ohromné.
Nada se gana -y mucho se pierde-cuando se pone por delante el resultado de política que se desea.
Výsledek je ohromující: výroba letadel téměř zmizela z Kalifornie, ale v Texasu zažívá boom.
El efecto ha sido impresionante: las manufacturas aeroespaciales casi han desaparecido de California pero están en pleno auge en Texas.
Kumulativní výsledek všech těchto členských námitek tak může mít na svědomí, že niceský summit bude svědkem jen nepatrného nárůstu potenciálu pro většinové hlasování, mnohem menšího, než jaký si žádá rozšíření.
El resultado acumulado de todas esas objeciones nacionales es que la cumbre de Niza probablemente vea apenas un pequeño mejoramiento en las condiciones para adoptar las votaciones de mayoría, mucho menor que el que requiere la ampliación.
Ať už jde o parlament nebo o mírová vyjednávání, zapojení žen zlepšuje výsledek.
Sea en un parlamento o en una negociación de paz, la presencia femenina lleva a mejores resultados.

Možná hledáte...