destino spanělština

osud

Význam destino význam

Co v spanělštině znamená destino?

destino

Situación a la que supuestamente se llega de forma inevitable, impulsado por una fuerza desconocida e irresistible. Lugar al que se dirige algo o alguien. Empleo que se le da a un objeto. En relaciones laborales, ubicación o puesto en el que se emplea al trabajador.

Překlad destino překlad

Jak z spanělštiny přeložit destino?

destino spanělština » čeština

osud úděl cíl destinace určení místo urcení

Příklady destino příklady

Jak se v spanělštině používá destino?

Citáty z filmových titulků

La cosa llamada destino es milagrosa.
Ta věc, které se říká osud, je podivná.
Un segundo sufre el mismo destino.
I druhého útočníka stihne stejný osud.
Dante está abrumado por el terrible espectáculo de las almas que van hacia su destino.
Dante je přemožen strašlivou podívanou na zatracené duše, které jdou vstříc svému osudu.
Como burlándose del destino, Stoll invitó a sus amigos a una fiesta el día del desastre, el 20 de septiembre.
Jako by se vysmíval osudu, pozval Stoll své přátele na večírek v den katastrofy, 20. září.
La tripulación se encontraba segura a bordo, al igual que los pasajeros con destino a Escocia.
Jeho posádka byla na lodi v bezpečí, stejně jako pasažéři cestující do Skotska.
Inga ha encontrado consuelo como enfermera, y el destino dirá si la envían a cuidar a la condesa.
Inga našla útěchu v práci ošetřovatelky, a osud tomu chtěl, aby byla vyslána pečovat o hraběnku.
Pero dejó en sus manos cambiar el destino, una última oportunidad, a pesar de todo se apiadó de su situación.
Já věčně nepřemožitelný.
Los días pasaban y la Princesa casi empezaba a aceptar su destino.
Čas plynul a princezna si téměř zvykla na svůj osud.
Llegada a su destino.
U cíle.
El destino de la joven Anna, esposa del impresor, está sellado.
Osud mladé Anny Tiskařovy je zpečetěn.
Nadie escapa a su destino.
Svému osudu nikdo neunikne.
Es difícil saber cómo el joven Hutter, con sus pocas fuerzas, logró superar las dificultades de su vuelta a casa, mientras que, henchidas las velas del barco por el aliento mortal de Nosferatu, volaba con rapidez fantasmal hacia su destino.
Těžko říct, kde vzal mladý Hutter síly, aby překonal všechny překážky na cestě k domovu. Nosferatův smrtící dech zatím poháněl plachty lodi, jež chvátala ke svému cíli.
Clair, una mujer marcada por el destino, víctima de una situación familiar infeliz.
Clair, žena zkázy, oběť nešťastného domova.
Big Jim hacia su mina, nuestro héroe hacia su destino.
Big Jim šel za zlatem, náš hrdina za osudem.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Era, en el verdadero sentido de la palabra, un hombre que triunfó por sus propios medios, cuyo arrojo, ambición, energía y fe en su destino lo llevaron a la cumbre.
Vypracoval se vlastní silou a svých úspěchů dosáhl díky odvaze, ctižádosti, elánu a niterné víře ve vlastní osud.
Eso significa que todos convenimos en el destino y sólo diferimos en la velocidad del viaje.
Ta předpokládá, že se všichni shodneme na jistém cíli cesty a budeme se lišit jen tempem postupu.
Yo no quiero alcanzar el destino al que aspiran algunos de nuestros socios, pero no quiero obstaculizárselo.
Já si nepřeji dospět k cílům, o něž někteří naši partneři mohou usilovat. Nechci jim ale bránit v cestě.
El Partido Comunista representaba el destino de China como una gran potencia.
Komunistická strana ztělesňuje osud Číny coby velké mocnosti.
Nosotros los europeos formamos parte irrenunciable de una estrecha red, entrelazados en un solo tejido que representa nuestro destino.
My Evropané jsme obepnuti nevyhnutelnou sítí, oděni do společného roucha osudu.
Creo que nuestro futuro es tan prometedor como brillante es el pasado de Europa, y que nuestro destino no es ser un olvidado país fronterizo de una región en problemas, sino un constructor y artífice de la paz y la unidad de Europa.
Věřím, že naše budoucnost je stejně nadějná, jako je minulost Evropy vznešená, a že naším osudem není být zapomenutou hranicí neklidného regionu, nýbrž tvůrcem a budovatelem evropského míru a evropské jednoty.
Es decir, que fue mayor la cantidad de dinero que salió de África con destino a los acreedores que la del que regresó en forma de nuevos préstamos.
To znamená, že z Afriky k věřitelům odteklo více peněz, než se vrátilo v podobě nových úvěrů.
Si no se puede rastrear el destino del dinero prestado, han de inferir que fue desviado hacia bolsillos privados.
Uvážíme-li důkazy o masových únicích kapitálu poháněných zahraničními úvěry, africké vlády mají právo trvat na tom, aby bylo zodpovědností věřitelů prokázat, že jejich půjčky byly využity pro bona fide účely.
Incluso los que saben a dónde desean ir, como los norafricanos en España y Francia, o los turcos en Alemania, tenían como prioridad escapar de la desesperanza de sus países de origen, no llegar a un destino en particular.
Ba ani pro ty, kdo jsou si cílem jisti, jako Severoafričané ve Španělsku a ve Francii nebo Turci v Německu, nebylo prioritou dostat se do určitého místa, nýbrž uniknout z beznaděje své domoviny.
Estas tendencias vinculan el destino y el futuro de los siete mil millones de personas de hoy en día, como nunca antes lo hicieron.
Tyto trendy propojují osud a budoucnost dnešních sedmi miliard lidí jako nikdy dříve.
El destino del Protocolo de Kyoto debería ser una lección para todas las partes involucradas.
Poučením pro všechny zúčastněné strany by měl být osud Kjótského protokolu.
Por el contrario, gran parte de esta liquidez encontrará su destino en el exterior.
Naopak, značná část poputuje do zahraničí.
Aunque el destino de la Antártida occidental está sellado, todavía podemos evitar el colapso de la capa de hielo marino de la Antártida oriental, para lo cual debemos decidir tarde o temprano el camino que hemos de seguir.
Osud západní Antarktidy je sice zpečetěn, ale stále se nám může podařit zabránit kolapsu východoantarktického mořského ledového příkrovu. To znamená rozhodnout - raději dříve než později -, kterou cestou se vydáme.
Sin embargo, no sólo es el destino de Israel lo que hoy sacudió, en particular, a la política estadounidense hasta la médula.
Není to však jen osud Izraele, co nyní od základů otřáslo zejména americkou politikou.

Možná hledáte...