důl | del | úhel | úder

úděl čeština

Překlad úděl spanělsky

Jak se spanělsky řekne úděl?

úděl čeština » spanělština

destino azar suerte sino fortuna

Příklady úděl spanělsky v příkladech

Jak přeložit úděl do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

Úděl ženy.
La parte de la mujer.
Byl to úděl naší lásky, jež nás rozdělil na vrcholu naší slávy.
Fue el alma de nuestro amor, y nos despedimos en la cúspide de la gloria.
To už je úděl válčení.
Es la suerte de la guerra.
To je vždy úděl nového učitele.
Ése siempre es el destino del profesor nuevo.
Osamělost je úděl císaře.
Ser emperador es algo solitario.
Osamělejší je úděl génia.
Ser genio es más solitario.
To je můj životní úděl.
El sino de toda mi vida.
Jako spisovatel, dávám přednost myšlence, že to byl úděl osudu. pouhý trn bodláku. který ochromil mocného muže.
Yo, que soy escritor, prefiero creer que fue un capricho del destino. un simple pinchazo de una espina lo que derrumbó al gran hombre.
Všechna ta auta někam jedou. Všechna vezou lidi, kteří si nesou svůj úděl.
Todos esos coches yendo a alguna parte, levando a humanos que llevan su vida.
Velmi jsem litoval úděl dělníků. Všechno to mě stálo spousty času.
Era un pésimo obrero y todo este trabajo me llevó muchísimo tiempo.
Připadá mi, že mužskýmu ulehčuje jeho úděl.
No sé, parece que así alivian al hombre de la dureza del trabajo.
Myslí si o sobě, že jsou lepší, než aby s vámi nesli úděl.
Se creen que son demasiado buenos para compartir la carga de Uds.
Na jaře v roce 1943, poznal Jan Baalsrud svůj úděl.
En la primavera de 1943, Jan Baalsrud conoció su destino.
Mé dítě. Je to můj úděl, být osamělý.
Nena, mi destino es la soledad.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Rozpracuje se Nový globální zelený úděl, šitý na míru různým národním neduhům, aby světovým lídrům a ministrům pomohl sestavit stimulační balíčky, které budou účinkovat na několika frontách.
Se trazará una estrategia para un Nuevo Trato Ecológico Global, adaptado los diferentes desafíos de cada país, con el fin de ayudar a los gobernantes y ministros del mundo a diseñar paquetes de estímulo que funcionen en distintos frentes.
Tento Nový úděl akceptuje, co nás učí historie budování míru: klíčem k viditelným a udržitelným výsledkům je národní vedení a vlastnictví agend.
El Nuevo acuerdo reconoce lo que la historia de la construcción de la paz nos enseña: el liderazgo nacional y el manejo de las agendas son esenciales para obtener resultados visibles y sustentables.
Lid Spojených států, Kanady i Mexika si zasluhuje lepsí úděl.
Los ciudadanos de los Estados Unidos, del Canadá y de México se merecen algo mejor.
Ještě důležitější je, že ve větší známost vešlo také utrpení ukrajinského lidu, takže už nejsme na svůj úděl tak sami.
Más importante aún, el sufrimiento del pueblo de Ucrania también se conoce más, y ya no estamos tan solos en nuestra lucha.
Na Haiti, které stále trpí nedostatečným rozvojem, politickým chaosem a následky ničivých hurikánů, jmenoval Pan bývalého prezidenta USA Billa Clintona svým zvláštním zástupcem, jenž mu má pomoci řešit nelehký úděl země.
En Haití, que todavía es víctima del subdesarrollo, la agitación política y los efectos de los huracanes destructivos, Ban nombró al ex presidente norteamericano Bill Clinton como su Representante Especial para ocuparse de la situación del país.
Nebyla to však vyloženě skvělá inspirace pro budoucnost, což vysvětluje, proč Rooseveltův Nový úděl (New Deal) nedokázal ukončit potíže americké ekonomiky.
Tal vez eso explique por qué el New Deal de Roosevelt no acabó con los problemas económicos de Estados Unidos.
Francouzským gaullistům nehrozila perzekuce, zatímco několik egyptských opozičních představitelů se už nechalo slyšet, že Mursího a muslimské bratry právě takový úděl čeká.
Los gaullistas franceses no enfrentaban el riesgo de persecuciones, mientras que varias figuras de la oposición egipcia ya prometieron ese destino para Morsi y los Hermanos Musulmanes.
Všechny předpovědi, že se úděl lidstva zhorší, od Thomase Malthuse po Karla Marxe, se v moderní éře zatím vždy ukázaly jako naprosto mylné.
Hasta ahora, todas las predicciones hechas en la edad moderna de que la suerte de la Humanidad empeoraría, desde Thomas Malthus hasta Karl Marx, han fallado espectacularmente.
Osud mnoha migrantů a žadatelů o azyl v Řecku je obzvláště srdceryvný. Jejich úděl však nelze oddělovat od údělu samotných Řeků.
La suerte de los muchos migrantes y solicitantes de asilo atrapados en Grecia es particularmente desgarradora, pero no se puede separar su aprieto del de los propios griegos.
Reakce na jeho smutný úděl jsou přesto nezvykle ostré, zejména ve Francii.
Sin embargo, las reacciones a su triste situación, especialmente en Francia, han sido extrañamente estridentes.
Křesťané se toto utrpení občas snaží vysvětlit prohlášením, že všichni lidé jsou hříšníci, a tak si svůj úděl, třeba i děsivý, zaslouží.
Los cristianos tratan de explicar este sufrimiento diciendo que todos los seres humanos son pecadores y merecen su suerte, por espantosa que sea.
Současně mrzačí schopnost chlapců a mužů chápat ženský úděl, čímž snižuje jejich motivaci ke změně.
Al mismo tiempo, atrofia la capacidad de los niños y los hombres para entender la difícil situación de las mujeres, con lo que reduce su motivación para cambiar la situación.
Ve světě nové ekonomiky můžou úděl zapomenutých regionálních hudebníků následovat mnohé další profese, což by vyústilo v koncentraci jmění v mnohem větším měřítku než kdy v minulosti.
En el nuevo mundo de la economía, muchas más ocupaciones podrían seguir los pasos de los músicos locales, lo que daría como resultado concentraciones de riqueza a una escala mucho mayor que antes.
Nelehký úděl Ukrajiny samozřejmě neznamená, že by lidé v Egyptě a Tunisku měli zavrhnout volání po svobodných volbách.
Por supuesto, la difícil situación de Ucrania no implica que el pueblo de Egipto y Túnez deban desdeñar el llamado a elecciones libres.

Možná hledáte...