důl | del | úhel | úder

úděl čeština

Překlad úděl portugalsky

Jak se portugalsky řekne úděl?

úděl čeština » portugalština

destino fado

Příklady úděl portugalsky v příkladech

Jak přeložit úděl do portugalštiny?

Citáty z filmových titulků

Osamělost je úděl císaře.
Ser imperador é uma tarefa solitária.
Osamělejší je úděl génia.
Mais solitário ainda é ser-se génio.
Velmi jsem litoval úděl dělníků. Všechno to mě stálo spousty času.
Era um trabalhador péssimo e todo este trabalho levou-me imenso tempo.
Připadá mi, že mužskýmu ulehčuje jeho úděl.
Não sei, evita que um homem trabalhe demais.
Myslí si o sobě, že jsou lepší, než aby s vámi nesli úděl.
Julgam-se bons demais para partilharem as tarefas!
Na jaře v roce 1943, poznal Jan Baalsrud svůj úděl.
Na Primavera de 1943, Jan Baalsrud encontrou o seu destino.
Úděl Neronův na vás!
Que acabem todos como Nero!
A já mohu pochopit velký úděl víc.
E eu posso entender mais que isso.
Úděl člověka, který se narodil příliš bohatý.
Bem sei.
Úděl bohatých.
Foi por isso que deixei o castelo e vim para Paris.
Napadlo tě někdy, jak je to těžkej úděl?
Não acham que isso é demais?
To je ta můra, jež dívkám spícím naznak zatíží víčka a učí je nést váhu, již snášet je vděčný úděl žen.
É a bruxa que, quando as donzelas dormem de barriga para o ar, as aperta e as ensina a resistir, fazendo delas mulheres fortes.
Nemáte ani trochu pochopení pro jejich úděl?
Então não faz parte da causa?
Ani pro jejich, ani pro úděl někoho jiného.
Nem dessa, nem de nenhuma.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Tento Nový úděl akceptuje, co nás učí historie budování míru: klíčem k viditelným a udržitelným výsledkům je národní vedení a vlastnictví agend.
O Novo Acordo reconhece o que a história da construção da paz nos ensina: a liderança nacional e a posse de agendas são fundamentais para a obtenção de resultados visíveis e sustentáveis.
Francouzským gaullistům nehrozila perzekuce, zatímco několik egyptských opozičních představitelů se už nechalo slyšet, že Mursího a muslimské bratry právě takový úděl čeká.
Os gaullistas franceses não enfrentaram a perseguição; várias figuras da oposição egípcia já prometeram que Morsi e a Irmandade muçulmana irão enfrentá-la.
Jejich úděl však nelze oddělovat od údělu samotných Řeků.
Mas o seu sofrimento não pode ser separado do sofrimento dos próprios Gregos.
Současně mrzačí schopnost chlapců a mužů chápat ženský úděl, čímž snižuje jejich motivaci ke změně.
Ao mesmo tempo, impede a capacidade dos rapazes e dos homens de entenderem a situação das mulheres, diminuindo desse modo a sua motivação para alterar a situação.

Možná hledáte...