důl | del | úhel | úder

úděl čeština

Překlad úděl francouzsky

Jak se francouzsky řekne úděl?

úděl čeština » francouzština

destinée destin sort lot

Příklady úděl francouzsky v příkladech

Jak přeložit úděl do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Úděl ženy.
Le sort des femmes.
To už je úděl válčení.
Ce sont là les fortunes de la guerre. En effet!
To je vždy úděl nového učitele.
C'est Ie lot des nouveaux maitres!
Ať jak chce, úděl tvůj tě souží, když věříš dál a toužíš.
Si l'on continue d'y croire - Je ne peux plus y croire.
Osamělost je úděl císaře.
Un empereur se sent seul.
Osamělejší je úděl génia.
Mais moins qu'un génie.
Utíkat. To je můj životní úděl.
Echapper. le symbole de toute ma vie.
Všechna ta auta někam jedou. Všechna vezou lidi, kteří si nesou svůj úděl.
Toutes ces routes, ces voitures qui roulent, chargées d'êtres humains chargés à leur tour de leur vie.
Připadá mi, že mužskýmu ulehčuje jeho úděl.
Ça empêche un homme de trop travailler.
Myslí si o sobě, že jsou lepší, než aby s vámi nesli úděl.
Ils se croient trop précieux pour partager votre fardeau.
Aj, to už je vojákův úděl!
Ouais, pas jojo la vie d'troufion.
Mé dítě. Je to můj úděl, být osamělý.
C'est mon lot d'être solitaire.
Úděl Neronův na vás! Na tebe i tvý kumpány!
Si vous finissez comme Néron, toi et ces charognes!
A já mohu pochopit velký úděl víc.
Et je comprends aussi d'autres choses.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Tento Nový úděl akceptuje, co nás učí historie budování míru: klíčem k viditelným a udržitelným výsledkům je národní vedení a vlastnictví agend.
Le New Deal tire les leçons des expériences de consolidation de la paix en intégrant les facteurs clés pour parvenir à un résultat visible et durable : un leadership national et un programme précis.
Lid Spojených států, Kanady i Mexika si zasluhuje lepsí úděl.
Les citoyens des Etats-Unis, du Canada et du Mexique méritent mieux.
Nebyla to však vyloženě skvělá inspirace pro budoucnost, což vysvětluje, proč Rooseveltův Nový úděl (New Deal) nedokázal ukončit potíže americké ekonomiky.
Néanmoins, ce n'a pas été une grande source d'inspiration pour l'avenir, ce qui peut expliquer en partie pourquoi le New Deal de Roosevelt a été incapable de mettre fin au malaise économique de l'Amérique.
Francouzským gaullistům nehrozila perzekuce, zatímco několik egyptských opozičních představitelů se už nechalo slyšet, že Mursího a muslimské bratry právě takový úděl čeká.
Cela fragilise considérablement la survie politique, surtout compte tenu de l'absence de tout garant crédible des normes et d'une attitude constitutionnelles.
Všechny předpovědi, že se úděl lidstva zhorší, od Thomase Malthuse po Karla Marxe, se v moderní éře zatím vždy ukázaly jako naprosto mylné.
Jusqu'à présent, toutes les prédictions annonçant dans l'époque moderne un assombrissement du destin de l'humanité, de Thomas Malthus à Karl Marx, se sont révélés formidablement erronées.
Jejich úděl však nelze oddělovat od údělu samotných Řeků.
Mais leur souffrance ne peut être dissociée de celle des Grecs eux-mêmes.
Reakce na jeho smutný úděl jsou přesto nezvykle ostré, zejména ve Francii.
Les réactions à cette triste histoire, notamment en France, ont été particulièrement virulentes.
Křesťané se toto utrpení občas snaží vysvětlit prohlášením, že všichni lidé jsou hříšníci, a tak si svůj úděl, třeba i děsivý, zaslouží.
Certains chrétiens expliquent cette souffrance en disant que tous les humains sont des pécheurs et que leur sort est donc mérité, aussi horrible soit-il.
Současně mrzačí schopnost chlapců a mužů chápat ženský úděl, čímž snižuje jejich motivaci ke změně.
En même temps, cela empêche les garçons et les hommes de comprendre la situation difficile des femmes et affaiblit donc leur motivation à faire évoluer cette situation.
Ve světě nové ekonomiky můžou úděl zapomenutých regionálních hudebníků následovat mnohé další profese, což by vyústilo v koncentraci jmění v mnohem větším měřítku než kdy v minulosti.
Dans le monde de la nouvelle économie, beaucoup de professions risquent de suivre le chemin des musiciens laissés pour compte, avec pour conséquence une concentration des gains à un niveau jamais atteint auparavant.
Nelehký úděl Ukrajiny samozřejmě neznamená, že by lidé v Egyptě a Tunisku měli zavrhnout volání po svobodných volbách.
Les difficultés de l'Ukraine ne signifient bien sûr pas que les peuples égyptien et tunisien doivent dédaigner la tenue d'élections libres.

Možná hledáte...