ene | este | enter | mente

ente spanělština

jsoucno, entita, bytost

Význam ente význam

Co v spanělštině znamená ente?

ente

Filosofía, Ontología.| Denominación de lo perceptible por algún sistema animado. Puede ser concreto, abstracto, particular o general: objetos, personas, propiedades físicas, relaciones, eventos, números, conjuntos, proposiciones, creencias, pensamientos… Dependencia o institución gubernamental o de iniciativa privada con personalidad jurídica y patrimonio propio. Individuo estrafalario, excéntrico.

Překlad ente překlad

Jak z spanělštiny přeložit ente?

ente spanělština » čeština

jsoucno entita bytost

Příklady ente příklady

Jak se v spanělštině používá ente?

Citáty z filmových titulků

Es obvio que algo, algún ente puede crear esas cosas. sacándolas directamente de nuestras mentes.
Připusťme, že něco, nějaká entita dokáže stvořit věci tak. že je vyvolá z našich myslí.
Por es. eso. tus furg. ones están en fr. ente de mi estación.
Aha, proto ty dodávky před nádražím.
Es una energía alienígena, un solo ente.
Je tu cizí forma života. Jediná bytost.
El ente se compone de energía en estado puro de tipo desconocido.
Cizí forma života na palubě je složena z čisté energie. Typ neznámý.
Debemos encontrar al ente alienígena inmediatamente para averiguar su motivación y detener sus actividades.
Je nutné, abychom toho cizího tvora okamžitě našli a určili jeho záměry a postup, jak jeho činnost ukončit.
Debemos derrotar a este ente alienígena que domina la Enterprise, detener la guerra o pasar la eternidad inmersos en una violencia sangrienta e inútil.
Musíme najít způsob jak porazit tu cizí sílu nenávisti, která převzala kontrolu nad Enterprise. Zastavit válku hned teď nebo strávit věčnost v marném, krvavém boji.
El presidente de la Cámara de Comercio ha declarado que. espera que esto marque una nueva área de expansión en el. comercio mundial y un nuevo espíritu de cooperación ente el este y el oeste.
Ministr obchodu řekl, že to znamená další mezník ve sféře rozšiřování světového obchodu a nového ducha spolupráce mezi Východem a Západem.
Para tener éxito debemos renunciar a la individualidad. y comenzar a ser un ente colectivo.
Chceme-li uspět, musíme se vzdát individuality a stát se kolektivní bytostí.
Levantadla ente los dos.
Běžte támhle, oba.
Mucha ente en Florida y en todo el pais tuvieron la sensación que les robaron las elecciones.
Lidi na Floridě i po celé zemi si myslí, - že jim volby ukradli.
Un aristócrata ente los mendigos.
Aristokrat mezi žebráky.
El Capitán es ahora un ente aislado.
Je to opravdu náš kapitán. Osobně.
Así que ahora no sabemos quién es el ente del espacio.
Takže teď nevíme kdo je mimozemšťan.
Recibo órdenes de un ente superior.
Dostávám rozkazy z vyšších míst.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Con el ingreso de 10 nuevos miembros, la UE se debe convertir en un ente más integrado si es que desea funcionar.
Má-li EU nadále fungovat, musí se s rozšířením o 10 nových členů více integrovat.
Por otro lado, para asegurar la promesa de paz y estabilidad, los europeos deben reconocer que la Unión no es ni se puede percibir como un ente inamovible.
Na druhé straně, chtějí-li si Evropané tento příslib míru a stability zajistit, musí si uvědomit, že unie není a nemůže být vnímána jako dílo vytesané do kamene.
No es una máquina que se manda a si misma, sino un ente al que los europeos deben insuflar vida y trabajo.
Není to žádný stroj, který funguje sám od sebe, ale spíše cosi, pro co musí žít a pracovat sami Evropané.
El FEF no era un ente espeluznante y los reguladores, nacionales e internacionales, tenían un gran margen para arreglárselas como les pareciera, con todas las desafortunadas consecuencias que ya hemos conocido.
FSF nebyl děsivým tvorem a jednotlivým regulátorům, národním i mezinárodním, byla v podstatě ponechána volnost - se všemi nešťastnými důsledky, s nimiž jsme se postupně obeznámili.
Los prestatarios solventes estaban preocupados ente la posibilidad de que, si se suavizaban las sanciones por incumplimiento, los acreedores exigieran tipos mayores.
Zdraví vypůjčovatelé se obávali, že kdyby se sankce za platební prodlení zmírnily, věřitelé by vyžadovali vyšší sazby.
Programas como el nuestro demuestran lo que se puede lograr a través de colaboraciones sustanciales ente los sectores público y privado e impulsadas desde ámbitos locales.
Programy jako ten náš ukazují, čeho lze dosáhnout prostřednictvím významných, místně uzpůsobených partnerství veřejného a soukromého sektoru po celém světě.
Las comunidades afectadas no podían ser más distintas ente sí, y sin embargo, las semejanzas de las respuestas son notables.
Postižené komunity se od sebe vzájemně velmi liší, a přece jsou si reakce podivuhodně podobné.
Cuando un ente privado necesita un préstamo, por lo general debe empeñar algún tipo de garantía, por ejemplo, una vivienda.
Soukromí vypůjčovatelé často musí nabídnout záruku, kupříkladu vlastní dům.

Možná hledáte...