hrozivě čeština

Překlad hrozivě spanělsky

Jak se spanělsky řekne hrozivě?

hrozivě čeština » spanělština

dolorosamente de forma amenazante

Příklady hrozivě spanělsky v příkladech

Jak přeložit hrozivě do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

Nejdřív se na tebe hrozivě podívá a pak najednou. a pak je k tobě zase strašně milá.
De repente te mira furiosa y de repente. está otra vez encantadora contigo.
Ať to nezní příliš hrozivě.
Podrá soportarlo.
To zní hrozivě. Snad mě nechceš sníst zaživa.
Dicho así, suena como si me fueras a comer vivo.
To jsou vskutku hrozivě vyhlížející lodě!
Bien, estos barcos parecen realmente temibles.
Pane, na hlavu tvého Biskupa a tvého vyvoleného, kladu přilbu ochrany a spásy aby s ozdobeným čelem, hlavu ozbrojenou dvěma rohy Starého a Nového zákona, stanul hrozivě před nepřáteli pravdy.
Señor, en la cabeza de este Obispo. y paladín tuyo, coloco el yelmo de defensa y salvación. para que con su frente así adornada, la cabeza armada con los cuernos de ambos testamentos, pueda presentarse temible. ante los enemigos de la verdad.
Máme jistotu, že ať čelíme čemukoliv, je to hrozivě reálné.
Ya no cabe duda de que nos enfrentamos a algo real.
Hrozivě prázdná.
Un vacío terrible.
Teď už nevypadá tak hrozivě.
El qué? - Míralo. - No parece muy amenazador ahora.
Je to hrozivě nebezpečné.
Esa cosa es terriblemente peligrosa.
Autobusy jsou prázdné. Vypadají hrozivě. Jako žlutí draci, kteří na mě zírají. prázdným pohledem.
Los autobuses están vacíos. y parecen amenazadores, inquietantes, como dragones amarillos que me miran. con ojos huecos, ausentes.
To zní hrozivě.
Eso da miedo.
To byste nevěřili, jak je hrozivě obrovitánsky velký, že z toho zůstává rozum stát.
El espacio es grande. Realmente grande.
Jen když se na mě tak hrozivě podívá.
A menos que me mire.así.
To znamená, že nevypadá hrozivě.
Eso significa que no hay nada que temer de ella.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Logika se zdála být jasná: jestliže potlačíme bezpříznakové, ale hrozivě vyhlížející arytmie, snížíme četnost náhlých úmrtí.
La lógica parecía clara: si se suprimían las arritmias asintomáticas pero desagradables, se reducía la muerte repentina.
Svět, po kterém Evropa volala, se blíží a bez EU může hrozivě ztroskotat, nebo se díky ní v mezích možného zlepšit.
El mundo que Europa ha manifestado desear está acercándose, y puede fracasar de manera abismal sin la UE, o bien mejorar gracias a ella.
Když srbské bojové stíhačky přelétávaly hrozivě nízko nad slovinskou atomovou elektrárnou, reaktor ušetřily.
Cuando los aviones serbios volaron a una altitud amenazadoramente baja sobre la planta nuclear de Eslovenia, no atacaron el reactor.

Možná hledáte...