informovaný čeština

Překlad informovaný spanělsky

Jak se spanělsky řekne informovaný?

informovaný čeština » spanělština

informado

Příklady informovaný spanělsky v příkladech

Jak přeložit informovaný do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

Pan Cha zřejmě ještě nebyl informovaný.
Supongo que no tuvo tiempo.
Fandor, informovaný Martiallem, přišel na číhanou.
Fandor, informado por Martialle, había venido para ponerse a disposición.
Nemusím být informovaný o tom od Vás.
No necesito ser informado de eso por Ud.
Informovaný o všem.
Está informado de todo.
Nebyl jsem o tom informovaný.
No he sido informado.
Vypadá to, že jsi dobře informovaný.
Parece estar bien informado.
Jsi dobře informovaný.
Estas bien informado.
To, že je Soarezův rod nejvýznamnější ve ŠpaněIsku,.je tak jasné, jako že jsi špatně informovaný žvanil.
La familia Suárez es la más grande de España y vos sois un mal informado bocazas.
Nebyl jsem tak dobře informovaný, jako spíš on byl špatně informovaný.
No es que yo estuviera bien informado, es que él estaba mal informado.
Nebyl jsem tak dobře informovaný, jako spíš on byl špatně informovaný.
No es que yo estuviera bien informado, es que él estaba mal informado.
Zdáte se skvěle informovaný.
Parece muy bien informado, Doctor.
Jsem pouze robot a nepříliš dobře informovaný o takových věcech.
Soy ndroideno muyaconsejablepara esas cosas.
Jste velmi dobře informovaný pane Bremene.
Está bien informado, Sr. Bremen.
Drahý Briny, tenhle dopis má velké zpoždění. Radši bychom si to měli s mámou a tátou ujasnit. Jsi tak špatně informovaný, je to ubohé.
Estimado Briny, esta carta está muy atrasada, pero es mejor que te explique sobre papá y mamá, estás tan mal informado, es lamentable.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Nijak nás netrápí, odpovídali mi, že Bush je na člověka, který usiluje o nejmocnější úřad na světě, nedostatečně informovaný a podivně lhostejný.
Me dijeron que no les preocupaba que Bush no estuviera adecuadamente informado y que se mostrara extrañamente poco curioso para ser alguien que buscaba la posición más poderosa del mundo.
Nebyl jen špatně informovaný, ale také líný: trval na tom, že zůstane špatně informovaný.
No sólo estaba mal informado sino que también era perezoso: insistía en permanecer mal informado.
Nebyl jen špatně informovaný, ale také líný: trval na tom, že zůstane špatně informovaný.
No sólo estaba mal informado sino que también era perezoso: insistía en permanecer mal informado.
Bylo by zajímavé vědět, jaké úrovni rizika nás nejvyšší představitelé podle svého názoru vystavovali a jaké riziko by tehdy většina občanů akceptovala, kdyby je někdo požádal o informovaný souhlas.
Sería interesante saber a qué nivel de riesgo otros líderes pensaban que nos estaban exponiendo, y qué probabilidades la mayoría de los ciudadanos habría aceptado si les hubieran pedido que dieran su consentimiento de haber estado informados.
Leč dokonale informovaný je pouze a jedině Bůh a On na burze nehraje.
Pero sólo Dios está perfectamente informado, y El no juega en la bolsa.
V důsledku mentálního či kognitivního postižení mají někteří zhoršenou schopnost poskytnout informovaný souhlas, případně jsou předmětem donucování, nemístného sledování či všeprostupujících střetů zájmů.
Algunos son incapaces de dar un consentimiento informado debido a alguna discapacidad mental o cognitiva, o están expuestos a la coacción, a controles poco adecuados y a los eternos conflictos de intereses.
Podmínkou jakékoliv léčby by měl být pacientův informovaný souhlas, pokud jde o svéprávnou dospělou osobu schopnou činit rozhodnutí.
Para todo tratamiento médico debería ser requisito un consentimiento informado del paciente, siempre que éste sea un adulto competente en condiciones de tomar una decisión.

Možná hledáte...