intimidar spanělština

zastrašovat

Význam intimidar význam

Co v spanělštině znamená intimidar?

intimidar

Inculcar o provocar miedo, temor o aprensión.

Překlad intimidar překlad

Jak z spanělštiny přeložit intimidar?

intimidar spanělština » čeština

zastrašovat zastrašit šikanovat postrašit odstrašit

Příklady intimidar příklady

Jak se v spanělštině používá intimidar?

Citáty z filmových titulků

La ciudad entregada a negros enloquecidos traídos por Lynch y Stoneman para intimidar a los blancos.
Město vydané Lynchem a Stonemanem na nemilost černým, kteří zastrašují bílé.
He visto a Antro intimidar antes.
Znám Antra už dlouho.
No nos dejemos intimidar. Es lo que busca él.
Nesmíme se dát zastrašit, to právě Ryker potřebuje.
O porque habría significado intimidar a un anciano indefenso.
A nebo protože nechtěl dělat nátlak a trápit bezbranného starého muže.
No me van a intimidar.
Mne nezastrašíte.
Mantengan su versión. y no se dejen intimidar por el fiscal.
Držte se toho, co jste mi řekli, a nenechte se od toho odvést.
No me dejaré intimidar por unas máquinas.
Žádné stroje mě zastrašovat nebudou!
No os dejéis intimidar por los tambores.
Nenechte se zastrašit zvuky několika maurských bubnů.
Sueles intimidar a la gente.
Máš sklony ke kárání lidí.
No me dejaré intimidar y quiero que se me obedezca.
Nenechám se zastrašovat a mé rozkazy tady platí.
Yo no sé de que se trata, pero me parece que quieren intimidar a un hombre débil.
Nevím o co vám jde, ale vypadá to, že se snažíte týrat bezbraného muže.
Si un respetado yakuza se deja intimidar por un lastimoso ciego, podría dañar seriamente a su reputación.
Jestliže se nechá respektovaný člen Jakuzy zastrašit slepým člověkem, poškodil by vážně svou pověst.
No se dejará intimidar por unos bandidos. Podéis hacer lo que queráis.
Banditi ho jen tak nezastraší, dělejte si co chcete!
Crees que un poco de jaleo puede intimidar mis oidos?
Soudíš, že šelest slov mi zraní sluch?

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Dicho esto, sería peligrosamente ingenuo creer que el ejercicio del poder y la capacidad de intimidar son innecesarios.
Zároveň by však bylo nebezpečně naivní věřit, že používání síly a schopnost zastrašení jsou zbytečné.
El Kremlin de hoy en día, sin embargo, está lleno de ingeniosas ideas acerca de cómo controlar e intimidar a los periódicos, la radio y la televisión.
Dnešní Kreml naopak doslova přetéká důmyslnými nápady, jak tisk, rozhlas i televizi kontrolovat a zastrašovat.
Ahora que ya no es capaz de intimidar a nadie, Inglaterra ha optado por desarrollar su potencial para inspirar.
Za nynější neschopnosti kohokoli zastrašit se Británie rozhodla pro pěstování schopnosti inspirovat.
El uniforme, tal vez, tenía la intención de intimidar a la policía de Chongqing.
Uniforma měla zřejmě zastrašit čchung-čchingskou policii.
No obstante, mostró que con la confirmación de la amenaza no se podría intimidar al gobierno de Japón, que desde hacía mucho sospechaba que Corea del Norte ya poseía armas nucleares, para que hiciera un cambio de política fundamental.
Zároveň však ukázalo, že se japonská vláda, která Severní Koreu již dlouho podezírala z držení jaderných zbraní, nenechá potvrzením této hrozby zastrašit k fundamentální změně politiky.
Por ejemplo, en la definición del congreso de los EU, el terrorismo incluye la motivación de coaccionar o intimidar a una población o influenciar a un gobierno.
Kongres USA například definuje terorismus jako jednání s cílem vyvíjet nátlak na obyvatelstvo či jej zastrašovat nebo ovlivňovat vládu.
Explotan los sistemas electorales europeos para entrar al gobierno con una pequeña proporción del voto o para intimidar a los partidos principales a fin de que adopten sus políticas.
Zneužívají volebních systémů a vstupují s malým podílem do vlády nebo působí na hlavní politický proud, který pak ze strachu přejímá jejich politiku.
Lejos de intimidar a los palestinos bombardeando Gaza y movilizando tropas, los israelíes hicieron que Hamas pareciera heroico en su resistencia.
Bombardováním Gazy a mobilizací vojáků Izraelci ani zdaleka Palestince nezastrašili, ale naopak způsobili, že odpor Hamásu působil hrdinsky.
Y, durante la crisis de deuda de la eurozona, los líderes europeos manifestaron pocas dudas en cuanto a intimidar al FMI para que desdeñe sus propias reglas de crédito.
A během dluhové krize v eurozóně evropští lídři téměř bez váhání přinutili MMF k tomu, aby popřela vlastní pravidla půjčování.
En un intento por debilitar a los grupos que apoyo e intimidar a otros posibles donantes, dan a entender que mis contribuciones son ilegítimas o que de algún modo violan la ley.
Ve snaze pošpinit skupiny, jež podporuji, a zastrašit další dárce naznačují, že mé příspěvky jsou nelegální nebo že jsem nějakým způsobem porušil zákon.
Causará problemas en la cumbre al intentar intimidar a los ex satélites de la Unión Soviética presentes en la sala.
Na summitu vyvolá pohoršení snahou zastrašit shromážděné bývalé sovětské vazaly.
En su propio país, está creciendo la conciencia de que Putin está dañando a Rusia al insultar e intimidar a todo el mundo.
Dostává svou zemi do izolace mezi vyděděnce světa; a co je horší, získal jen málo.
Después de un tiempo, deja de intimidar.
Po čase přestane nahánět strach.
Las fuerzas del Primer Ministro Viktor Yanukovich cometieron la insensatez de incluir votos falsos e intimidar a la comisión electoral del país hasta un grado absurdo.
Síly premiéra Viktora Janukovyče hloupě zfalšovaly hlasování a až v absurdní míře zastrašovaly volební komisi země.

Možná hledáte...