intimidad spanělština

soukromí, důvěrnost

Význam intimidad význam

Co v spanělštině znamená intimidad?

intimidad

Cualidad o condición de íntimo Conjunto de ámbitos, cosas y actitudes íntimas, que se preservan del escrutinio público Amistad y confidencia muy estrechas

Překlad intimidad překlad

Jak z spanělštiny přeložit intimidad?

intimidad spanělština » čeština

soukromí důvěrnost intimnost

Příklady intimidad příklady

Jak se v spanělštině používá intimidad?

Citáty z filmových titulků

Le daremos de dos un poco de intimidad.
Necháme vás chvilku o samotě.
Me gusta la intimidad cuando duermo.
Při odpočinku mám rád soukromí.
No soporto esta falta de intimidad. Echaré la llave.
Člověk tu nemá žádné soukromí.
Hay más intimidad, y mucha gente lo prefiere así.
Je tam víc soukromí, a je o ně velký zájem.
Les molesta que violen su intimidad y con razón, a mi juicio.
Raději odmítají invazi do svého soukromí, domnívám-li se správně, pane.
No es que me molestes tú, pero algún día querré intimidad.
Ne že bych s tebou nebyla ráda, ale třeba budu chtít časem soukromí.
Además, creo que cuando alguien pide intimidad, debe tenerla.
A navíc, žádá-li soukromí, měli bychom to respektovat.
Lo hemos celebrado a nuestro gusto: A solas y en la intimidad.
Chtěli jsme to tak, tichou svatbu bez hostí.
Las víctimas de asesinato no gozan de la intimidad.
Oběti vražd nemají na soukromí nárok.
Donde todo huele a humo e intimidad, solos tú y ella, y. la seguridad de estar juntos.
Ve vzduchu je vůně kouře a něčeho důvěrného, jen sami dva, cítíme se spolu bezpečně.
En la intimidad se hacen cosas que no se pueden explicar en público.
Lidé dělají v soukromí věci, do kterých ti nic není.
Eso sugiere, y creo que estará de acuerdo, que la intimidad es inminente.
Vyplývá z toho, a myslím, že se mnou budete souhlasit, že se jedná o intimní vztah.
De la intimidad.
Intimní fotografie.
Sin intimidad!
Bez těch familiérností!

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

La amenaza y la realidad de los ataques requerirán una mayor capacidad de resistencia social y muy posiblemente una reequilibración de la intimidad individual y la seguridad colectiva.
Hrozba a realita útoků budou vyžadovat větší sociální odolnost a dost možná i nalezení nové rovnováhy mezi soukromím jednotlivce a bezpečností celku.
Así, la UE nunca estará a salvo de una derecha en ascenso; pero lo que es peor, en tiempos difíciles, los europolíticos convencionales buscan el consenso, la cohabitación, y la intimidad.
Evropská unie si tak nikdy nemůže být jista před vzestupem pravice. Ba co víc, v nepokojných časech tradiční europolitici instinktivně hledají konsensus, koexistenci a pohodlnost.
Debemos elegir entre una nueva intimidad que incluya a los populistas demagogos, y una franqueza que los desafíe.
Musíme si vybrat: buď novou pohodlnost, jejíž součástí jsou demagogičtí populisté, nebo upřímnost, která se jim postaví na odpor.
Por supuesto, es mucho más evidente en la intimidad del hogar que en el lugar de trabajo o en público.
Jistě, vidět je více v soukromí domova než na pracovišti nebo na veřejnosti.

Možná hledáte...