jakmile čeština

Překlad jakmile spanělsky

Jak se spanělsky řekne jakmile?

jakmile čeština » spanělština

en cuanto tan pronto como apenas

Příklady jakmile spanělsky v příkladech

Jak přeložit jakmile do spanělštiny?

Jednoduché věty

Společnost je postavena tak, aby jakmile uspokojíme jednu potřebu, vyvstala další.
La sociedad está diseñada para que cuando logremos satisfacer una necesidad, surja otra.

Citáty z filmových titulků

Jakmile ji překročíš, tak už není cesty zpět.
Una vez que lo cruzas, no puedes regresar.
Jakmile Ramakrishna zavede centrálu do subklávy, odebere ampuli krve.
Una vez Ramakrishna haya canulado la vena subclavia, él sacará una jeringa de sangre.
Ty šaty jsem chtěla, jakmile jsem je uviděla.
Quería ese vestido desde la primera vez que lo vi.
Jakmile byli zločinci dopraveni na břeh, znovu začala zuřit bouře.
Tan pronto como los criminales llegaron a tierra firme, la tormenta volvió a arreciar.
Rímané bojovali zarputile, ale jakmile padl jeden pirát, objevili se na jeho míste dva další.
Los romanos lucharon con fiereza pero donde caía un pirata surgían dos para ocupar su lugar.
Jakmile budete hotov, svezeme vás zpět do Londýna.
Tan pronto como esté lista la llevaré de vuelta a Londres.
Vévodo, jakmile hosté odejdou, vysypte popel.
Escuche, Conde. Tan pronto como se vayan los invitados, me gustaría que sacara las cenizas.
Jste jásavými hrdiny, kteří vypudí nepřítele, jakmile budou povoláni.
Sois los héroes alentadores que repelerán al enemigo cuando os convoquen.
Jakmile bude žena zadržena, dozvíte se víc.
Esperamos su captura en breve para esclarecer otros detalles.
Znám spoustu darebáků a změknou, jakmile uvidí malé děti.
Conozco un montón de malhechores que se enternecen cuando ven un niño.
Jakmile mě to přinutí. jakmile musím. musím. nechci.
Cómo estoy forzado a actuar. Cómo yo debo. debo. no quiero.
Jakmile mě to přinutí. jakmile musím. musím. nechci.
Cómo estoy forzado a actuar. Cómo yo debo. debo. no quiero.
Jakmile ho povolají.
En cuanto lo llamen.
Jakmile se svěříte do mých rukou, vaše zájmy mi budou bližší než moje. Rozumíte?
Desde que te has puesto en mis manos, preciosa tus intereses son como si fueran los míos.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Síla konkurenčních trhů může tímto způsobem zajistit, že jakmile se lék vyvine, začne být dostupný za nejnižší možnou cenu - ne za nafouknutou cenu monopolní.
De esa forma, el poder de los mercados competitivos puede garantizar que un medicamento nuevo se ofrecerá al precio más bajo posible -no a un precio inflado monopolizado.
Jakmile všechny tyto země dosáhnou s EU dohody, bude na celém Balkáně automaticky existovat volný obchod.
Una vez que todos estos países logren un acuerdo con la UE habría libre comercio automáticamente a lo largo de los Balcanes.
Jakmile by navíc eurozóna začala refinancovat Řecko bez jakéhokoliv přispění soukromých věřitelů, bylo by politicky nemožné přestat.
Es más, una vez que la eurozona haya empezado a refinanciar a Grecia sin ningún aporte de los acreedores privados, sería políticamente imposible detener el proceso.
Jakmile si začnou cizinci balit své peníze a odjíždět ze země, jíž nedůvěřují, dolar oslabí.
Conforme los extranjeros empiezan a sacar su dinero del país, se sospecha cada vez más que el dólar se está debilitando.
Jakmile oslabí dolar, bude Amerika vypadat ještě méně bezpečně.
Conforme el dólar se debilita, EEUU parece un lugar cada vez menos seguro.
Jakmile následná finanční bouře utichne, znovu vyjde velmi rychle slunce.
Esto desataría una tormenta financiera, pero en cuanto amaine, en poco tiempo el sol saldrá otra vez.
Už před více než čtyřiceti lety bylo přislíbeno, že jakmile Turecko splní předpoklady pro členství, bude v EU vítáno.
Hace más de 40 años se prometió que, una vez que Turquía cumpliese las precondiciones para ser miembro, sería bienvenida en la UE.
Jakmile porodní bába poznala, že dítě přichází na svět nožičkama napřed, musela vědět, že pro záchranu matky nebo dítěte může udělat jen málo.
Apenas la partera vio que el bebé estaba saliendo con los pies hacia delante, debe de haber sabido que era poco lo que podía hacer para salvar a la madre o al bebé.
Ale snazší proto, že jakmile jsou tyto příčiny vhodně zaměřeny, mohou relativně jednoduché politické změny přinést enormní ekonomický výtěžek a zahájit pozitivní cyklus růstu a institucionálních reforem.
Pero es más fácil porque una vez que tales limitantes son manejadas adecuadamente, hay cambios de políticas relativamente simples que pueden generar enormes ganancias económicas y dar inicio a un ciclo virtuoso de crecimiento y de reforma institucional.
Jakmile nasí kořisti ubude, její ekonomická hodnota obvykle roste, a proto se rybolov zintenzívní.
Cuando disminuye la cantidad de nuestras presas, su valor económico tiende a aumentar, de modo que la pesca se intensifica.
To znamená, že jakmile se sníží stavy dravých druhů, rybolovný tlak se přesune na ty druhy ryb, které se živí rostlinnou stravou, což vede k prudkému poklesu počtu býložravců na korálových útesech.
Esto significa que una vez que se han agotado las especies de predadores, la presión de pesca pasa a las especies que se alimentan de plantas, haciendo que baje rápidamente el número de herbívoros en los arrecifes de coral.
Z důvodů, jimž jestě úplně nerozumíme, se toto soužití rozpadá, jakmile jsou koráli vystaveni nezvykle vysokým teplotám.
Por razones que aún no se comprenden totalmente, esta cooperación se interrumpe cuando los corales sufren temperaturas inusualmente altas.
To se však změní, jakmile se hospodářské zotavení potvrdí. Ke zvýšení úrokových sazeb může dojít poměrně brzy, což je důvod, proč dnes Berlusconi a francouzský prezident Jacques Chirac vyzdvihují snižování úrokových sazeb.
Es poco probable que el BCE aumente las tasas de interés para paliar el exceso de liquidez mientras la recuperación económica siga siendo incierta.
Proto chce vidět důvěryhodný program vyrovnání amerického rozpočtu, jakmile recese skončí.
Por lo tanto quiere ver un programa creíble para equilibrar el presupuesto norteamericano una vez que termine la recesión.

Možná hledáte...