konající čeština

Příklady konající spanělsky v příkladech

Jak přeložit konající do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

Norimbereské procesy konající se v americké zóně skončili 14. července 1949.
Los juicios de Nuremberg celebrados en zona norteamericana acabaron el 14 de julio de 1949. Fueron condenados a prisión 99 acusados.
Jsme neopěvovaní hrdinové konající Boží dílo.
Somos héroes anónimos haciendo el trabajo de Dios.
Jsou tam neutrální postavy konající podle svobodné vůle.
Hay unidades neutrales en el nivel actuando bajo libre deseo.
Už jsme se dostali z horších věcí, než je dobro konající právník, s touhou pomoci sociální reformě.
Hemos superado cosas peores que una abogada rica y santurrona. dedicada a la reforma social de los marginados.
Atom bude umístěn na vrchol této korunky, kterou dostane vítězka letošní soutěže Miss Universe, konající se na planetě Pova 9.
El átomo va en esta tiara de bisutería para ser el premio de la ganadora del concurso de Miss Universo.
Zemřel, konající svou povinnost.
Murió cumpliendo su deber.
Jeden službu konající mi o něm vyprávěl.
Uno de los enfermeros me conto la historia.
A teď je na cestě i službu konající důstojník.
Ahora está en camino el oficial de guardia.
Jelikož jsi teď klesl mezi chudé, tady je leták na KT párty konající se tento víkend.
Ahora que eres un degenerado empobrecido, toma este volante para la fiesta de KT de este fin de semana.
Úplatkářský zlodějíček a dobro konající právnička.
El robo a una gran corporación y la gran abogada benévola.
Konající na přání Solonia.
Tomó acción motivado por Solonius.
Jsem si jistý, že službu konající hned zavolá.
Estoy seguro de que el sargento llamará de vuelta en un minuto.
Pánové, pánové jste vznešení Američané. konající svou vlasteneckou povinnost.
Señores, señores, ustedes son grandes americanos llevando a cabo una tarea patriótica.
Ale nemyslela jsem si, že odhalená ňadra jsou vhodná pro můj brzy se konající týden čistoty.
Pero no creo que los senos destapados fueran apropiados para el primer día de la que será mi semana anual de pureza.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Pro USA je v globalizovaném světě potřebný i přínosný účinný multilateralismus - takový, v němž problémy nemůže vyřešit kterákoliv jediná země konající na vlastní pěst.
Estados Unidos necesita y le saca provecho a un multilateralismo efectivo en un mundo global, en el que un país por sí solo no puede enfrentar todos los retos.

Možná hledáte...