kredit čeština

Překlad kredit spanělsky

Jak se spanělsky řekne kredit?

kredit čeština » spanělština

crédito

Příklady kredit spanělsky v příkladech

Jak přeložit kredit do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

Russi, můj žaludek chce vědět jaký je můj kredit.
Russ, mi estómago quiere saber si tengo crédito aquí.
No, jestli je tvůj žaludek tak dobrej, jako tvůj kredit, dožiješ se 100 let.
Si tu estómago es tan bueno como tu crédito, cumplirás 100 años.
Ale já potřebuju kredit, protože já a moje rodina jinak tady na Tobacco Road umřeme hlady.
Pues necesito un subsidio porque estamos muertos de hambre aquí en la Ruta del Tabaco.
Řekl, že mi už nemůže dát kredit, ale že tady můžu žít, dokud neumřu.
Dijo que no podía conseguirme más provisiones en Fuller pero que podría vivir aquí hasta que muriera.
Kapitáne Clarku, omlouvám se, že to vyžaduju, je to velmi trapné, ale váš kredit.
Pero, capitán.
Získal jsi kredit, protože jsi se přiženil do naší vážené rodiny. Pouze jsi mne využil.
Obtuviste una posición social gracias al prestigio de mi familia.
A pozvedli kredit uniformy.
Y un orgullo para el uniforme.
Myslím, že mám dobrý kredit.
Creo que estoy bien de crédito.
Dobrý Bondův kredit.
Bond tiene buen crédito.
Jeden kredit za kus.
Un crédito cada uno.
Mám stále dobrý kredit.
Sigo teniendo crédito.
Pane Saxby. Pán chce kredit na 10 tisíc dolarů, limit 2 tisíce.
El caballero quiere fichas por valor de 10.000 dólares y el tope es de 2.000.
Pan Franks může kredit dostat.
El crédito del señor Franks es bueno.
Nocleh objednám předem, jídlo placené kredit kartou,. jízdy v najatém autě, kufr narvaný repelenty.
Excursiones en coches de alquiler, la maleta llena de medicamentos.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

A proto by vlády, jejichž kredit zůstává neotřesen a jejichž aktiva jsou stále měřítkem kvality pro světovou ekonomiku, měly těchto aktiv vytvářet daleko více.
Entonces aquellos gobiernos cuyo crédito todavía está intacto y cuyos activos siguen siendo la referencia de calidad para la economía mundial deberían estar creando muchos más.
Demokratický kredit organizací jako EU je pochybný a v případě OSN a dalších světových institucí zcela schází.
Las credenciales democráticas de organizaciones como la UE son dudosas y en el caso de las Naciones Unidas y otras instituciones mundiales están totalmente ausentes.
To je mnohem pravděpodobnější pod Bushovou administrativou než za jakékoli alternativy Demokratů, neboť má vyšší kredit v oblasti volného obchodu a průbojnější zahraniční politiku.
Esto es más probable bajo la administración Bush, que tiene mejores antecedentes de libre comercio y una política exterior más asertiva que cualquier alternativa Demócrata.
Některé z nich mají takovou reputaci a kredit, že díky nim disponují ohromnou měkkou silou doma i v zahraničí.
Algunos tienen una reputación y una credibilidad que les da un impresionante poder suave tanto interno como internacional.
Cunami přináší OSN příležitost znovu si vydobýt vysoký kredit, který před nedávnem ztratila.
Los tsunamis son una oportunidad para que la ONU recupere la autoridad moral que perdió recientmente.
Rozhodnutím vyslat britské síly na obranu Sierry Leone před barbarskou invazí z Libérie usadil všechny, kdo varovali před katastrofou, a vydobyl si velký mravní kredit.
En la decisión de enviar fuerzas británicas a defender Sierra Leona de una bárbara invasión por parte de Liberia, afrontó a todos cuantos lo prevenían contra un posible desastre y se granjeó un gran crédito moral.
Když bankrot Lehman Brothers ohrozil kredit finančních ústavů, soukromé úvěry nahradily úvěry státu, což odhalilo nepřiznaný kaz eura.
Cuando la quiebra de Lehman Brothers puso en peligro el crédito de las entidades financieras, se substituyó el crédito privado por el del Estado, lo que reveló un fallo no reconocido en el euro.
ECB však potřebuje čas, aby si vydobyla kredit úspěšného bojovníka proti inflaci.
Pero el BCE necesita tiempo para establecer sus credenciales de lucha contra la inflación.

Možná hledáte...