kriminální čeština

Příklady kriminální spanělsky v příkladech

Jak přeložit kriminální do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

Stává se součástí kriminální armády, která vznikla kvůli nepopulárnímu zákonu a neochotné veřejnosti.
Pasa a ser parte de un ejército criminal, nacido del matrimonio entre una ley impopular y un público reticente.
Po 13 letech prohibice končí, a nechává za sebou kriminální živly, přivyklé na bohatství a moc, ale převážně neschopné se vyrovnat s novým odhodláním povzbuzeného národa, že znovu zavládne právo a pořádek.
Después de 13 años, la Prohibición muere dejando atrás al elemento criminal de riqueza y poder pero que no pudo con la nueva determinación del público de que volvieran a reinar la ley y el orden.
Jenže doktor mamince řekl, že ze mě může vyrůst kriminální živel.
EI médico Ie dijo a mi madre que me convertiría en una delincuente peligrosa.
Bylo by to brutální, kriminální, ano, kriminální, jim do toho zasahovat.
Sería atroz, criminal, sí, criminal, interponerse.
Bylo by to brutální, kriminální, ano, kriminální, jim do toho zasahovat.
Sería atroz, criminal, sí, criminal, interponerse.
Na západní galerii najdete display se záznamem kriminální služby. obsahující,například, aktuální sbírka dokumentů teď obsahuje i větu o vloupání.
En la galería oeste, Encontrarán una exhibición de la oficina de los antecedentes penales. que contiene, por ejemplo, El expediente real de un hombre que ahora sirve una pena por hallanamiento de morada.
Nepřeji si, aby vaši muži lezli do mého výzkumného střediska a zacházeli s Victorem Carroonem, jako by byl nějaký kriminální živel.
No permitiré que traten a Carroon como a un delincuente.
Také nesmím zapomenout. na váš působivý výzkum, dělaný pro Klub kriminální klasiky.
Su obra para el Club del Crimen fue admirable.
Je mi líto, ale nemůžete přijmout žádné kriminální případy.
Lo lamento, pero usted ya no puede volver a tomar casos penales.
Připouštím, že jsme museli užít některých způsobů, jež označujete jako kriminální.
Admito que hemos tenido que tomar ciertas medidas. que a ustedes les pueden parecer crímenes.
Jsem inspektor Mulrooney z kriminální policie v Londýně.
Inspector Mulrooney, de Londres.
Tohle není kriminální film.
Esta no es una película de estilo policiaco.
Komisař Blot, Kriminální oddělení.
Comisario Blot, Brigada Criminal.
Kriminální oddělení.
Brigada Criminal.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

V případě teroru nejde ani o správný popis, ani o užitečně volená slova, neboť teroristické činy je správnější charakterizovat jako činy kriminální.
Esta no es ni una descripción correcta ni una terminología útil en el caso de los ataques terroristas que se pueden describir mejor como criminales.
Stačí se podívat na Putinovu snahu zmanipulovat předchozí prezidentské volby na Ukrajině a na neustále vznášená a opět stahovaná kriminální obvinění vůči opoziční vůdkyni Juliji Tymošenkové.
Analicemos el intento de Putin de manipular fraudulentamente las elecciones presidenciales anteriores de Ucrania y los cargos criminales intermitentes presentados contra la líder de la oposición Yuliya Tymoshenko.
Každý policista ví, že když kriminální chování zůstane bez povšimnutí, jsou zločinci stále smělejší.
Todo policía sabe que cuando se ignora el comportamiento criminal, los criminales se vuelven más intrépidos.
Dohoda ale naneštěstí pouze upevní postkomunistické korupční a kriminální obchodní praktiky a nikterak neposílí ani obchod, ani prosperitu.
Pero, lamentablemente, el tratado sólo afianzará las prácticas comerciales corruptas y criminales del postcomunismo, sin hacer crecer el comercio ni la prosperidad.
Nyní však byly vytvořeny mezinárodní tribunály pro válečné zločiny pro Rwandu a bývalou Jugoslávii, národní soudy obvinily despoty z dalších zemí a zanedlouho bude ustanoven i stálý Mezinárodní kriminální soud.
Se han creado tribunales de guerra internacionales para Rwanda y para la ex-Yugoslavia, las cortes nacionales han procesado a los déspotas de otros países y una Corte Criminal Internacional será establecida pronto.
Mezinárodní kriminální soud - tribunál s celosvětovou pravomocí, zabývající se genocidou, válečnými zločiny a zločiny proti lidskosti - je postaven na srovnatelné katalytické teorii.
La Corte Criminal Internacional -un tribunal con potencial para tener jurisdicción a nivel mundial para casos de genocidio, crímenes de guerra y crímenes en contra de la humanidad- está construido en base a una teoría catalítica similar.
V Evropě se dnes náboženská konverze obvykle omezuje na chudinské čtvrti, obývané mladými lidmi bez vyhlídek na zaměstnání, kteří z velké části žijí v prostředí podzemní kriminální ekonomiky.
En Europa, por lo general las conversiones se dan en barrios pobres, llenos de gente joven sin perspectivas laborales y que generalmente vive de una economía subterránea de delincuencia.
Mnozí pozorovatelé nicméně trvají na tom, že lidé, proti nimž je vedeno kriminální vyšetřování, by měli být propuštěni na kauci, a ne drženi ve vězení.
No obstante, muchos observadores insisten en que quienes se encuentran bajo investigación criminal deben ser liberados bajo fianza en lugar de estar en prisión.
V důsledku toho mohou politické spory získat kriminální ráz.
Por ello, las disputas políticas pueden resultar delictivas.
Piráctví by však nemělo být užito k označení ekonomických a či obchodních struktur celé země za kriminální.
La piratería, sin embargo, no debería usarse para tachar la totalidad de la economía o las estructuras empresariales de una nación de criminales.
Vina za selhání - ať už obchodní, či kriminální - jako by naopak vždy ležela jinde.
Pero la responsabilidad por el fracaso, ya sea en términos comerciales o criminales, siempre pare estar en algún otro lugar.

Možná hledáte...