Laso | paso | sapo | Laos

lapso spanělština

omyl, období, malá chyba

Význam lapso význam

Co v spanělštině znamená lapso?

lapso

Tiempo transcurrido entre dos instancias o sucesos.

Překlad lapso překlad

Jak z spanělštiny přeložit lapso?

lapso spanělština » čeština

omyl období malá chyba doba chyba

Příklady lapso příklady

Jak se v spanělštině používá lapso?

Citáty z filmových titulků

Ningún lapso de tiempo.
Nezmírní ji nic, paní Philipsová.
Usted quiere un lapso extendido de vida.
Chcete si prodloužit život.
Está libre de las enfermedades y bajo circunstancias normales deberá tener un lapso de vida similar al de un ser humano normal.
Netrpí nemocemi a za normálních podmínek je její délka života srovnatelná s normální lidskou bytostí.
El cronómetro muestra un lapso de casi dos horas.
Chronometr ukazuje výpadek skoro dvě hodiny.
El lapso es de 13 más 10.
Pokles teploty 13 plus 10.
Lapso temporal de memoria.
Dočasná chyba paměti.
Lo que le haya sucedido al capitán en ese planeta debe haber ocurrido en el corto lapso de tiempo que estuvo solo con la doctora Lester.
Ať se kapitánovi na té planetě stalo cokoli, muselo se to stát ve chvíli, kdy byl osamotě s doktorkou Lesterovou.
Pero ya ha excedido por mucho ese lapso, debo informarle.
Musím vám sdělit, že tato lhůta již byla více než překročena.
Un lapso de cordura.
Soudní omyl.
Un sufrimiento horrible, pero breve. porque en el lapso de dos manos, Semenzara perdió todo. y quedó debiendo a la banca 22 kilos de fichas.
Bylo to strašné utrpení, leč krátké. Ve chvilce přišel hrabě Semenzara o bank i 22 kilo žetonů.
Tú tienes alas y puedes alcanzar el pico de la montaña en un pequeño lapso de tiempo.
Ty máš křídla a můžeš dosáhnout vršku hory v krátkém okamžiku času.
De modo que, si tu memoria vuelve. y tuvieras un lapso de lucidez. me avisas.
Ale řádí tu nějakej zabiják, a já ho vystopuju. Takže až si vy dva blbečci odpočinete od toho svinstva a vrátí se vám paměť, dáte mi vědět.
El breve lapso de atención de la juventud actual.
Dnešní mládež není schopna dávat delší dobu pozor.
No es culpa de nadie, Sr. Es un lapso temporal en el mercado.
Ničí, pane. Je to momentální pokles na trhu.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Que el PLD haya habido de nombrar a tres primeros ministros diferentes en el lapso de poco más de un año ha mostrado con claridad que el núcleo de poder del partido estaba deshecho.
Skutečnost, že LDS během necelého roku musela nasadit tři různé ministerské předsedy, jasně ukázala, že mocenské jádro strany zkolabovalo.
China ha accedido a implementar sus compromisos con la OMC en un lapso sorprendentemente corto (lo cual sólo fue posible dada la enorme presión de los Estados Unidos).
Čína souhlasila s tím, že své závazky, vyplývající z členství ve WTO, realizuje v neuvěřitelně krátké době, ale to jen kvůli extrémnímu americkému tlaku.
También debe haber una explicación, si se descubren armas de destrucción masiva en otros sitios, de por qué los inspectores no podrían haber encontrado tales armas en un lapso de tiempo realista.
Budou-li nalezeny zbraně hromadného ničení na jiných místech, mělo by také zaznít vysvětlení, proč inspektoři nemohli tyto zbraně najít v realistickém termínu.
Si bien muchos fueron liberados en el lapso de unas horas, algunos todavía siguen en la cárcel.
Třebaže mnozí byli během několika hodin propuštěni, někteří ve vězení zůstávají.
En septiembre de 2014, los Centros para el Control y Prevención de Enfermedades de Estados Unidos predijeron que, en el peor de los casos, 1,4 millón de personas podrían infectarse en el lapso de cuatro meses.
V září 2014 předpověděla Centra Spojených států pro kontrolu a prevenci nemocí, že v nejhorším případě by se do čtyř měsíců mohlo nakazit 1,4 milionu lidí.
La del Volt será una batería de iones de litio, de vanguardia y de gran rendimiento, que promete una autonomía de unos sesenta kilómetros por carga y un lapso de recarga de seis horas a partir de un enchufe normal de pared.
Akumulátorem Voltu bude špičková, vysoce výkonná lithium-iontová baterie, která po nabití slibuje dojezd až 40 mil (zhruba 65 km) a šestihodinovou dobíjecí lhůtu při zapojení do zásuvky běžné elektrické sítě.
Esta iniciativa se colapsó porque se le ordenó a los chechenos que depusieran las armas en un lapso de 72 horas.
Tato iniciativa neuspěla, protože Čečenci dostali nařízeno odevzdat do 72 hodin zbraně.
En el lapso de dos años, Wilhelm II se deshizo de Bismarck.
Vilém II. během dvou let zbavil Bismarcka funkce.
En un lapso algo mayor, la Reserva Federal inyectó tres billones de dólares.
Fed poskytl ekonomice během nepatrně delšího období tři biliony dolarů.
Si es necesario calmar las sensibilidades europeas, el pago de la deuda de Grecia podría prolongarse en un lapso de 100 años.
A pokud je opravdu nutné ukojit evropskou citlivost na splácení dluhů, pak by se splátky řeckého dluhu daly rozprostřít na 100 let.
En el lapso de un año, China probablemente se convierta en un mercado más grande para sus productos que Estados Unidos.
Během roku bude zřejmě Čína pro její výrobky větším trhem než Spojené státy.
La gente se queja de que en ese lapso logró despertar tanto odio hacia las ideas reformistas que fortaleció la posición de los comunistas.
Lidé si stěžují, že za tu dobu se mu podařilo mezi lidmi vyvolat takový odpor a nenávist k jakýmkoli reformám, že vlastně posílil pozici komunistů.
A pesar de que en ese lapso la población de los países en desarrollo aumentó en mil setecientos millones de personas, el hambre afectaba a doscientos nueve millones menos.
Ačkoliv v rozvojovém světě žilo o 1,7 miliardy lidí více než v roce 1991, hladem jich trpělo o 209 milionů méně.
Todos estos incidentes ocurrieron en el lapso de una semana.
Ke všem těmto incidentům došlo během jediného týdne.

Možná hledáte...