oba | Dora | doňa | doma

doba čeština

Překlad doba spanělsky

Jak se spanělsky řekne doba?

Příklady doba spanělsky v příkladech

Jak přeložit doba do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

Tohle není vhodná doba ani místo.
Hay un momento y lugar para él. pero no es este.
Už je to nějaká doba, co jsem s někým byla, ale já.
Ha pasado un tiempo desde que estuve con alguien, pero.
Doba, po kterou můžeš zůstat ve světě živých bude trvat do třetího úplňku.
El tiempo que puedes pasar en el mundo es hasta que salga la tercer luna llena.
Není vhodná doba ani místo, Billy.
Ni la hora ni el lugar, Billy.
Zavolám hned, jak ji předám týmu z popálenin. - Doba převozu je pět, deset minut, že?
Llamaré en cuanto la entregue al equipo de quemados.
Chtěl jsem to udělat už déle a přišla mi na to vhodná doba.
Llevo queriendo mucho tiempo hacer esto y finalmente apareció el momento oportuno.
Nejkrásnější roční doba, když zraje kukuřice.
Es la época más bonita del año cuando madura el maíz.
To je jediná doba, kdy se cítím opravdu živá.
Es el único momento en el que me siento viva.
Ted je ta správná doba.
Bueno, ha llegado ese momento.
Není to dlouhá doba, tak tři roky zpátky.
Un día no es mucho tiempo ni tres años tampoco.
Pár měsíců? To je tak doba, kdy Wynant zavřel krám.
Justo cuando Wynant cerró la tienda.
Ta nádherná doba, kdy končí dětství.
Se termina la niñez y es un momento de gozo.
Toto co celá doba křesťanstva nemohla dát.
Lo que todas las horas de Ia cristiandad no pudieron.
Doba se změnila.
Los tiempos han cambiado. Claro que sí.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Nastala vhodná doba na novou globální dohodu, jež se zaměří na růst, bude řešit krizové podmínky v některých koutech světa a nastolí v globální ekonomice novou rovnováhu, která ji vrátí na cestu silného a setrvalého růstu.
Es el momento apropiado para un nuevo acuerdo mundial que apunte al crecimiento, se ocupe de las condiciones de crisis en ciertas partes del mundo y reequilibre la economía mundial para regresarla a una senda de sólido y continuo crecimiento.
Ostatně ihned po volbách nastává doba rozpočtových odhadů pro příští fiskální rok.
De hecho, inmediatamente después de las elecciones, se tiene que hacer el proyecto de presupuesto para el próximo año fiscal.
Navíc byla zkrácena doba testování připravenosti nevadského prostoru pro zkoušky jaderných zbraní - ze tří na dva roky - a byly vyhrazeny prostředky na výrobu dalšího štěpného materiálu pro nové zbraně.
Bajo presión de la administración Bush, el congreso autorizó 21 millones de dólares para el estudio y el desarrollo de armas nuevas, incluyendo una bomba anti-bunkers de 100 kilotones, así como armas nucleares tácticas para el campo de batalla.
Přesto mám tušení, že se doba americké výlučnosti chýlí ke konci a že se příjem na obyvatele v Evropě a v Japonsku brzy přiblíží k úrovni Spojených států, místo aby se rozdíl zvyšoval.
No obstante, sospecho que la edad del excepcionalismo estadounidense está cerca del fin, y pronto el ingreso per capita en Europa y Japón se acercará al de EE.UU., en lugar de quedar más atrás.
Například ve Skandinávii dosahuje doba strávená před televizí zhruba poloviny amerického průměru.
En Escandinavia, por ejemplo, el tiempo que la gente pasa mirando televisión es aproximadamente la mitad que el promedio en Estados Unidos.
Pracovní doba.
Horarios de trabajo. Diseñar los horarios de forma que se eviten conflictos con exigencias o responsabilidades ajenas al trabajo.
Pro většinu autorů to byla dostatečně dlouhá doba, aby inkasovali převážnou část příjmů, které by kdy za své dílo obdrželi; po uplynutí lhůty se jejich dílo stalo volným.
Para la mayoría de los autores, eso sería tiempo suficiente para ganar el grueso del ingreso que alguna vez recibirían por sus textos; después de eso, las obras serían de dominio público.
Dnes navíc není vhodná doba pro to, aby politická strana působila dojmem, že jde na ruku bankéřům.
Además, ahora no es momento para que un partido político se muestre muy cercano a los banqueros.
Vzpomeňme na film Charlieho Chaplina Moderní doba, v němž je bezvýznamný vandrák doslova kolečkem v soukolí kapitalistické mašinerie.
Piénsese en la película de Carlitos Chaplin Tiempos modernos, en que el pequeño vagabundo es literalmente un diente de engranaje de la máquina capitalista.
Vzhledem ke kongresovým volbám v roce 2006 a prezidentským volbám v roce 2008 je však pět let příliš dlouhá doba.
Pero, como en 2006 se celebrarán las elecciones al Congreso y en 2008 las elecciones presidenciales, cinco años son demasiados.
Každá doba má své nepřátele.
Cada era tiene sus enemigos.
Na defétismus není vhodná doba.
Sin embargo, no es tiempo de derrotismos.
CAMBRIDGE - Ve zprávách se objevují informace o hospodářských sankcích Západu proti Rusku, Íránu a Kubě, a to je vhodná doba ke zhodnocení debaty o tom, jak dobře tato opatření fungují.
CAMBRIDGE - Como se está hablando en las noticias de las sanciones económicas occidentales contra Rusia, el Irán y Cuba, es un buen momento para hacer balance del debate sobre hasta qué punto funcionan dichas sanciones.
Vozový park elektromobilů se stane součástí celkové elektrické sítě a bude efektivně (dálkově) řízen tak, aby se doba dobíjení a vracení energie do sítě optimalizovala.
La flota de automóviles pasará a formar parte de la red eléctrica general y será gestionada eficiente (y remotamente) para optimar el momento de la recarga en la red y de la devolución de electricidad a ella.

Možná hledáte...