hora spanělština
hodina
Význam hora význam
Co v spanělštině znamená hora?
hora
hora
Hora
Překlad hora překlad
Jak z spanělštiny přeložit hora?
hora spanělština » čeština
Příklady hora příklady
Jak se v spanělštině používá hora?
Jednoduché věty
Deberías haber salido media hora antes.
Měl jsi vyrazit o půl hodiny dřív.
Dime a qué hora vendrás.
Řekni mi, v kolik přijdeš.
Citáty z filmových titulků
Creo que es hora de dejar que estos dos hagan su trabajo.
Myslím, že je čas vyprovodit ty dva na cestu!
Yahorame tocaamí, es hora de ser un hombre.
A teď je na mně abych se stal mužem!
Jesústuvosu hora, ahora es mi turno de ser un hombre.
Ježíš měl svůj čas, teď je zase můj čas být tvrdej!
Tengoqueestarlisto Es hora de, tiempo para.
Musím být připravený, čas, čas. Čas jeee.
Hora de ir a enseñarle a los nuevos internos.
Musel jsem jít vyučovat nové praktikanty.
Lo iba a hacer hombre, pero estaba en este sitio de fans de lost anoche, hablé con esta chica, cerca de una hora después me doy cuenta, es un tipo, jugando conmigo.
Fakt jsem chtěl, kámo, ale byl jsem na jednom webu o Ztracených a bavil se s jednou holkou. Asi za hodinu mi došlo, že je to chlap! - Tahal mě za nos.
De acuerdo, hora de conectarse con la nueva jefa usando una foto de mi hijo y una brillante actuación.
Tak fajn, zkusím se blíž seznámit s novou primářkou. Využiju fotku svýho syna a trochu hereckého umu.
Ni la hora ni el lugar, Billy.
Není vhodná doba ani místo, Billy.
Según el cálculo de Harry, sería un litro por hora durante las ocho primeras horas.
Podle Harryina výpočtu je to jeden litr za hodinu po prvních osm hodin.
Es hora de moverse.
Je čas jít.
Estará muerto en una hora.
Do hodiny bude po něm.
Es hora de ir en.
Je na čase jít dovnitř.
Ni siquiera la hora feliz.
Ani ještě nebyla hodina slev.
Hola, cariño. Sí, iré a casa en una hora como mucho.
Zlato, ahoj.. Jo, budu doma tak za hoďku, nanejvýš.
Citáty ze zpravodajství a publicistiky
Ya es hora -sostuvo Francisco- de que los dirigentes de la UE se deshagan de la impresión de adormecimiento que dan, reconozcan los imperativos estratégicos que afronta Europa y forjen una política clara para abordarlos.
Je načase, prohlásil František, aby vedoucí představitelé EU odhodili svou ospalou image, uvědomili si, jakým strategickým výzvám Evropa čelí, a stanovili jasnou politiku jejich řešení.
Es hora de que el Consejo de Seguridad intente internacionalizar las partes más peligrosas del ciclo del combustible nuclear.
Je načase, aby se Rada bezpečnosti pokusila internacionalizovat nejnebezpečnější fáze jaderného palivového cyklu.
Los cortes a los límites de velocidad, digamos, a 10 km por hora, evitarían la mayoría de los accidentes y salvarían muchas vidas.
Omezení rychlosti na řekněme 10 kilometrů za hodinu by zabránilo většině nehod a zachránilo řadu životů.
De la misma manera, en una época en la que los cabilderos corporativos tienen mano libre a la hora de darle forma -si no redactar- las políticas públicas, mucha gente cree, nuevamente con razón, que sus funcionarios electos ya no los representan.
Obdobně platí, že ve věku, kdy firemní lobbisté mají volnou ruku při formování - ne-li formulování - veřejných politik, jsou mnozí lidé přesvědčeni, a opět právem, že jejich volení zástupci je už nereprezentují.
Ya es hora de examinar nuevos posibles planteamientos.
Je načase promýšlet novátorské přístupy.
Empezaron a circular rumores sobre mi vida privada y decidí que era hora de sincerarme.
Postupně se začalo šuškat o mém soukromém životě, a tak jsem se rozhodl jít s pravdou ven.
También debería ser una guía a la hora de dispensar consejos políticos.
Zároveň by to měla být hlavní zásada při udělování politických rad.
Es hora de que los líderes de ambos países reconozcan una verdad obvia: la reducción de armas nucleares ya no puede servir de base para las relaciones bilaterales.
Vedoucí představitelé obou států by měli vzít na vědomí, co už by mělo být zjevné: totiž že snižování počtu jaderných zbraní nemůže nadále sloužit jako spolehlivý základ bilaterálních vztahů.
Es cierto, el sistema político estadounidense parece estancado a la hora de encontrar un plan para estabilizar los déficits presupuestarios de mediano plazo.
Pravda, politický systém USA budí dojem ochromenosti ve snaze vytvořit plán stabilizace střednědobých rozpočtových deficitů.
El primer esfuerzo del FMI a la hora de prescribir una cura puede tener defectos, pero su diagnóstico de un sector financiero inflado por el riesgo moral es a las claras acertado.
První úsilí MMF předepsat světu lék může mít své chyby, ale diagnóza finančního sektoru nabobtnalého morálním hazardem je očividně správná.
Pero ahora que el fantasma de la dominación comunista mundial se ha unido a otros miedos -reales o imaginarios- en el basurero de la historia, sin duda es hora de que los países comiencen a manejar sus propios asuntos.
Když však nyní strašidlo celosvětové nadvlády komunismu následovalo jiné obavy - reálné i smyšlené - na smetiště dějin, nastal jistě čas, aby si jednotlivé země začaly spravovat své záležitosti samy.
Entre otros problemas, el Protocolo de Kyoto no hace lo suficiente a la hora de redistribuir los derechos de emisión de carbono hacia los países en desarrollo.
Kromě dalších problémů totiž kjótský protokol nezachází dostatečně daleko směrem k redistribuci práv na emise uhlíku ve prospěch rozvojových zemí.
Pero aun cuando las tasas de interés a corto plazo comenzaron a aumentar, la hora de la verdad se pospuso, ya que los nuevos deudores podían obtener hipotecas de tasa fija con intereses que no estaban aumentando.
I když však krátkodobé úrokové sazby začaly stoupat, den zúčtování byl odložen, neboť noví dlužníci mohli získávat hypotéky s fixními úrokovými sazbami, které se nezvyšovaly.
Estados Unidos ya tuvo cierto éxito a la hora de enfrentar a los pobres entre sí.
USA už při rozeštvávání chudých proti sobě zaznamenaly jistý úspěch.
hora čeština
Překlad hora spanělsky
Jak se spanělsky řekne hora?
Příklady hora spanělsky v příkladech
Jak přeložit hora do spanělštiny?
Citáty z filmových titulků
Hora Hiei je posvátná a nesmí zde pobývat žádný zločinec.
Monte Hiei es tierra sagrada y no puede refugiar los proscritos.
Zatracená hora ten Wolf Creek Pass.
Una montaña desgraciada. Wolf Creek Pass.
O několik dní později v kanceláři se Big Jim snažil vysvětlit nákupčím, kde je jeho zlatá hora.
Delante de los ensayadores, Big Jim trataba de convencerlos de que tenía una montaña de oro.
Svatá hora měla premiéru 17. prosince 1926.
LA MONTAÑA SAGRADA fue estrenada el 17 de Diciembre de 1926.
Po ukrajinských stepích jezdí vlaky. A hora Zvenigora, a lesy, a řeky, chrání starcovo tajemství.
Pero las colinas, bosques y rios de Zvenigora preservaban el secreto del Abuelo.
Náhle hora ztichla.
De pronto, la montaña se queda en silencio.
Ale hora běsní.
Pero la montaña está furiosa.
Hora vypadá jako lebka. - A zapoměl jsem.
La montaña parece calavera.
Lebková hora.
Montaña Calavera.
Lebková hora, zeď.
La Montaña Calavera, la pared.
Počkej, právě tady. Nevím jestli je to hora nebo řeka.
Ahora, verá. no sé si esto es una montaña o un río.
Tou scenérii je hora Olymp, příbytek všech bohů.
Y este marco, es el monte Olimpo, morada de los dioses.
Zde na pustých plážích Zálivu, byla objednána.. a úspěšně navršena soukromá hora.
Aquí, en el desierto se construyó una montaña artificial.
Mount Whitney, nejvyšší hora ve Státech.
El Whitney, el pico más alto de EE.UU.
Citáty ze zpravodajství a publicistiky
Černá Hora, partner a podřízený Srbska v jugoslávské federaci, povětšinou volby bojkotovala a kosovští Albánci je rovnou ignorovali.
En Montenegro, el socio junior de Serbia en la Federación Yugoslava, la mayoría boicoteó la elección y los albaneses de Kosovo la ignoraron.
Jugoslávie zplodila Slovinsko, Chorvatsko, Bosnu a Makedonii a zanedlouho možná z její půdy vzejdou samostatné Kosovo a Černá Hora.
Yugoslavia resultó en Eslovenia, Croacia, Bosnia, Serbia, Macedonia; quizá pronto podría desembuchar Kosovo y Montenegro también.