oba | dora | doňa | doma

doba čeština

Překlad doba italsky

Jak se italsky řekne doba?

Příklady doba italsky v příkladech

Jak přeložit doba do italštiny?

Citáty z filmových titulků

Už je to nějaká doba, co jsem s někým byla, ale já.
E' passato del tempo da quando sono stata con qualcuno, ma io.
Doba, po kterou můžeš zůstat ve světě živých bude trvat do třetího úplňku.
Potete stare nella terra dei viventi fino alla terza luna piena.
Přijde doba, kdy si lidi budou vyprávět příběh o třech statečných mládencích, kteří statečně bojovali proti tyranii divokých dětí. Oblečeni ve výbavě na paintball, v jejich 20. letech, chystající se zaútočit na dům.
Nei giorni e negli anni a venire, le persone narreranno la storia. di tre giovani uomini impavidi. che con coraggio si opposero alla tirannia di ragazzini indisciplinati facendo irruzione in una casa a 26 anni e in tuta da paintball.
Hele, nikdo z náš netuší, co se tady děje, ale teď není vhodná doba to zjišťovat.
Ascoltate, capisco i vostri dubbi, ma non e' questo il momento di pensarci.
Nejkrásnější roční doba, když zraje kukuřice.
È il periodo più bello, sta maturando il granoturco.
Je to jediná doba, kdy se cítím opravdu naživu.
È l'unico momento in cui mi sento davvero viva.
Ted je ta správná doba.
Be', è venuto il momento.
Pár měsíců? To je tak doba, kdy Wynant zavřel krám.
Proprio quando Wynant ha chiuso l'officina.
Ta nádherná doba, kdy končí dětství.
Si! Come lo sapete?
To je velice dlouhá doba.
È un tempo lungo.
Pokud, až ta doba uplyne, si pořád budu myslet, že by bylo moudré skončit nebudou proti tomu žádné námitky.
Se, alla fine di quel periodo, penserò ancora di smettere, - non ci saranno obiezioni.
To je ještě dlouhá doba.
Come mai tutto questo tempo?
Tak to přišlo. Čekal jsem to, a teď je stejně vhodná doba, jako jindy.
Finalmente risolveremo la cosa!
To je doba!
Sei più lenta di una marmotta.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

CAMBRIDGE - Ve zprávách se objevují informace o hospodářských sankcích Západu proti Rusku, Íránu a Kubě, a to je vhodná doba ke zhodnocení debaty o tom, jak dobře tato opatření fungují.
CAMBRIDGE - Con i giornali che parlano delle sanzioni economiche occidentali contro la Russia, l'Iran e Cuba, è il momento giusto per fare il punto sulla loro efficacia.
Na evropskou nesvornost teď není vhodná doba.
Non è tempo di una disunione europea.
Podle londýnského Centra pro inovace v regulačních vědách klesla střední doba potřebná ke schválení nových léčiv z 833 dnů v roce 2006 na 306 dnů v roce 2012.
Il tempo medio richiesto per approvare nuovi farmaci è sceso da 833 giorni nel 2006 a 306 giorni nel 2012, secondo il Center for Innovation in Regulatory Science con sede a Londra.
Nyní je vhodná doba zahájit širší sbližování mezi USA a Íránem a vybudovat na Blízkém východě i ve světě nový bezpečnostní režim, který povede k úplnému jadernému odzbrojení.
È il momento di iniziare un più ampio riavvicinamento tra Stati Uniti ed Iran, e di costruire un nuovo regime di sicurezza in Medio Oriente e nel mondo, che conduca verso un pieno disarmo nucleare globale.
Před několika měsíci panoval konsensus, že vhodná doba pro změnu konstrukce eura pominula a že eurozóna bude muset žít s architekturou zděděnou po reformách, které si vynutila krize.
Pochi mesi fa, c'era consenso sul fatto che il tempo per ridisegnare l'euro fosse già passato, e che l'eurozona avrebbe dovuto convivere con l'architettura ereditata dalle riforme scaturite dalla crisi.
Vhodná doba pro investice do výroby solární energie ve velkém měřítku je právě nyní.
Il momento di investire nella produzione di energia solare su larga scala è arrivato.
Nikdy není nevhodná doba k tomu, aby si svět vzal vymýcení hladu jednou provždy na mušku. Dnes taková chvíle přišla.
Non è mai troppo tardi per porre fine alla fame, una volta per tutte.
Samozřejmě to byla také doba válek.
Era anche un periodo di guerre.
Stejně tak platí, že zatímco bankéři získali své bonusy zpět, mzdy zaměstnanců se snížily a jejich pracovní doba se zkrátila, což dále prohloubilo příjmovou propast.
Allo stesso modo, se le banche hanno recuperato i loro bonus, i lavoratori vedono i loro salari in erosione e le ore di lavoro in diminuzione, con un ulteriore ampliamento della divaricazione dei redditi.
Naopak patří k nejsnadnějším, jaká lze na této úrovni učinit: dnes není vhodná doba přiškrcovat úvěry a zpomalovat ekonomiku.
Al contrario, è più semplice di quanto possano essere tali decisioni: ora non è il momento di restringere il credito e rallentare l'economia.

Možná hledáte...