music | měšec | mise | Messi

měsíc čeština

Překlad měsíc spanělsky

Jak se spanělsky řekne měsíc?

Měsíc čeština » spanělština

Luna luna satélite mes lunar

Příklady měsíc spanělsky v příkladech

Jak přeložit měsíc do spanělštiny?

Jednoduché věty

Měsíc je krásný na podzim.
En otoño la luna es bonita.

Citáty z filmových titulků

Chtěli si podrobit nejen všechny národy na Zemi, ale také kolonizovat Měsíc.
Y su intención no solo habría sido dominar el planeta tierra sino además colonizar la luna.
Rusové šokovali svět zasláním bezpilotní sondy na Měsíc.
Poco después la URSS sorprende otra vez enviando una sonda teledirigida a la luna.
Máme zde Měsíc jako celek přibližně o výšce 20 stop, zadní část povrchu Měsíce, která je zaoblená a zde máme podrobnější povrch Měsíce.
Aquí tenemos la luna completa como una unidad de 6 m de altura. y aquí mas detalles de la sección de la superficie lunar.
NEIL ARMSTRONG se stal tajemnou postavou své doby, v souvislosti s cestou na Měsíc.
Neil Armstrong se ha vuelto un personaje misterioso desde su supuesta expedición lunar.
Každej měsíc platím za ochranu.
Pago a tus perros cada mes por protección.
O měsíc později ji uvěznili za zradu.
Un mes después fue encarcelada por traición.
Rektor se staví za stolici a vysvětluje členům svůj plán cesty na Měsíc.
El presidente toma su lugar y explica a los miembros su plan de un viaje a la Luna.
Měsíc se rychle zvětšuje, až nakonec doroste do kolosálních rozměrů.
La luna se agranda rápidamente hasta que finalmente obtiene dimensiones colosales.
Můj dobrý skutek za tento měsíc.
Es mi buena acción del mes.
O měsíc později se komtesa Ysabel připravuje na svatbu.
Un mes más tarde la condesa Ysabel se prepara para la boda.
O několik nocí později měsíc v úplňku osvětluje pokoj paní Margarety.
Unas noches más tarde la luna llena iluminaba la habitación de la Dama Margarete.
Poslední měsíc se chová jako blázen.
Se conduce como un loco desde hace un mes.
Zbývá jen měsíc, než budu muset zas na dva roky odjet. Co na to říkáš?
Sólo queda un mes antes de que tenga que partir por dos años.
Ale za měsíc budu zpátky.
No puedo llevarte conmigo, pero en un mes estaré de vuelta.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Příští měsíc napíšu o tom, co vlastně výcvik pro čekatele na cestu do vesmíru zahrnuje.
El próximo mes escribiré sobre lo que implica realmente entrenar para ir al espacio.
Až se jednání o TTIP příští měsíc obnoví, musí vedoucí činitelé EU prosazovat skutečný pokrok s cílem uzavřít dohodu do konce roku.
Cuando el mes próximo se reanuden las negociaciones de la ATCI, los dirigentes de la UE deben esforzarse por conseguir avances auténticos, con el fin de concluir un acuerdo al final del año.
Dnes tyto deficity lámou rekordy každý měsíc.
Hoy en día, esos déficits establecen nuevos récords cada mes.
Evropská komise dnes o takové regulační reformě uvažuje, a má-li EU tento měsíc oznámit nezbytné legislativní kroky prosazující průhlednost, je francouzská podpora bezpodmínečně nutná.
La Comisión Europea está examinando ahora esa reforma de la reglamentación y el apoyo de Francia es imprescindible para que la UE anuncie este mes las necesarias iniciativas legislativas encaminadas a fomentar la transparencia.
Gallupův ústav se dotazoval respondentů ve 135 zemích, zda za poslední měsíc darovali peníze na dobročinnost, pracovali dobrovolně pro nějakou organizaci nebo pomohli neznámému člověku.
La encuestadora Gallup les preguntó a personas en 135 países si, en el último mes, habían donado dinero a una entidad de beneficencia, hecho voluntariado en una organización o ayudado a un extraño.
Některé hypotéky měly dokonce záporné umořování: hypoteční splátky nepokrývaly ani úrokovou sazbu, a tak dluh každý měsíc narůstal.
Algunas hipotecas incluso tenían amortización negativa: los pagos no alcanzaban a cubrir los intereses, de forma que cada mes la deuda crecía más.
Spojené státy jako by se potácely od jedné hromadné střelby ke druhé - v tomto roce k nim dochází zhruba jednou za měsíc.
Los Estados Unidos parecen ir tambaleándose de un asesinato en masa a otro: más o menos, uno al mes tan sólo este año.
Tento měsíc uspěli, alespoň prozatím.
Este mes tuvieron éxito, al menos por ahora.
Tento měsíc se chci odchýlit od svého obvyklého ekonomického tématu a zaměřit se na způsob, jakým dnes tisk - zejména tisk americký - informuje o řízení státu.
Este mes me quiero desviar de los temas económicos habituales y enfocarme en cambio en el sistema por el cual la prensa -principalmente la estadounidense- cubre actualmente a los gobiernos.
Shodou okolností se minulý měsíc objevily první signály většího zájmu o regionální politický přístup.
Casualmente, a lo largo del mes pasado se han dado las primeras señales de que hay un mayor interés en un enfoque político regional.
Chvatně usiluje ještě tento měsíc uspořádat celostátní referendum o nové ústavě, a to bez seriózní parlamentní debaty nebo obvyklé veřejné osvěty.
Tiene premura en que se lleve a cabo un referéndum nacional este mes sobre una nueva constitución sin un debate parlamentario serio o la habitual educación pública.
Obrovské množství výzkumných prací ukazuje, že pro většinu hlavních měn je nejlepší předpovědí měnového kurzu za týden, za měsíc a dokonce i za rok prostě a jednoduše dnešní měnový kurz.
En efecto, una gran cantidad de investigaciones demuestran que en el caso de la mayoría de las principales monedas, el mejor pronóstico del tipo de cambio a una semana, un mes o un año es sencillamente el tipo de cambio de hoy.
MELBOURNE - Dva nové filmy uvedené tento měsíc - jeden sci-fi trhák a jeden objevný dokument - zpracovávají téma našeho vztahu k našim nejbližším zvířecím příbuzným, totiž lidoopům.
MELBOURNE - Dos nuevas películas estrenadas en este mes -una, un bombazo de ciencia ficción; la otra, un documental revelador- plantean la cuestión de nuestras relaciones con nuestros más cercanos parientes no humanos, los grandes simios.
Když jsem s Wyattem minulý měsíc hovořil, připustil, že za rozhodnutím nepoužít ve filmu skutečné opice stály spíše praktické důvody.
Cuando hablé con Wyatt el mes pasado, reconoció que había razones prácticas para no utilizar a simios reales en su película, pero también entendió la cuestión ética.

Možná hledáte...