materiální čeština

Překlad materiální spanělsky

Jak se spanělsky řekne materiální?

materiální čeština » spanělština

material ponderable

Příklady materiální spanělsky v příkladech

Jak přeložit materiální do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

Dbají jen o materiální věci. Žijí špinavé životy, myslí jen na ženy a na peníze. Cítím se tak sám.
Tienen. intereses más materiales, viven una vida mezquina, solo piensan. en mujeres y dinero, y uno se siente tan oprimido y tan solo.
Ze všech částí zeměkoule přicházela vědecká i materiální pomoc, kterou vlády mohly poskytnout.
Gobiernos de todas partes enviaron ayuda científica y materiales.
Nemá materiální touhy.
Digo, no ambiciona lo material.
Směšuje materiální věci s nezměrnou duchovní hodnotou zjeveného Slova.
Confunde las cosas materiales con el gran valor espiritual del Verbo Divino.
Tím ale nemyslím materiální. Myslím duševní rovnováhu.
No me refiero a equilibrio material, entiendeme, sino moral.
Tajné služby, zainteresované mocnosti, uvolnily velké finanční a materiální prostředky, všechny fascinující analytické mozky pracovaly na jeho nalezení.
Los servicios secretos de los países interesados.enviaron en su búsqueda a sus agentes más perspicaces. y dinámicos, fusión de cerebro y músculo.
Chápu, seňore, že se tvá mysl bouří proti jevům,.které nemají vysvětlení v materiální struktuře. Ale buď tak laskav a vysvětli mi podrobně.
Comprendo, señor, que vuestra mente se está rebelando contra un inexplicable fenómeno, pero sed tan amable de explicarlo con detalle.
Mě neláká ani sláva, ani bohatství, materiální statky nejsou věčné.
Ni la fama ni la riqueza me tientan. Nada material es imperecedero.
Samozřejmě, v dnešní době jsou tyto pohřební rituály čistě symbolické, zcela bez náboženského významu. Ale v tomto případě zde materiální faktor zcela určitě hrál určitou roli. Řekl bych, že to je prakticky jedno a totéž!
En este caso, el motivo es de carácter simbólico, exento de connotación religiosa pero aún así, el hecho es el mismo y. y yo diría que sí, que es prácticamente lo mismo.
Myslíš duchovní nebo materiální hodnotu?
Espiritual o materialmente?
No, myslíš-li materiální hodnotu, stojí to tolik, co si můžeš dovolit dát ze své kapsy.
Bueno, siendo que el asunto de interesa. Yo diría el material sabio, Esto te cuesta tanto como tus bolsillos puedan permitirte.
Ano, obří materiální výhody, ale myslím, že ani Axonit by nemohl zvýšit lidský zdravý rozum.
Sí, tremendas ventajas materiales,. pero dudo que la axonita pueda hacer crecer el sentido común humano.
Nikdy jsme neměli materiální potíže.
Nunca hemos tenido preocupaciones materiales. tenemos buenas relaciones con la familia y con los amigos. tenemos un buen trabajo, nos gusta, y estamos sanos.
Costaine chápe osud jako něco velmi propojeného s náboženstvím narozdíl od Samuelse, který osud spíše staví do souvislosti s materiální přírodou a živly.
Segun Costaine, el destino se relaciona con la religión. Segun Samuels, el destino es un elemento natural, como aire o fuego.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Klíčové programy pro zmírnění následků živelních pohrom byly okleštěny a federální financování materiální podpory po živelních katastrofách seškrtáno na polovinu.
Se aplicó una drástica reducción a programas claves de respuesta a desastres, y se cortó a la mitad el financiamiento federal para ayuda posterior a los desastres.
Zaprvé, státy světa by - v souladu s rezolucí č. 1564 Rady bezpečnosti OSN - měly poskytnout Africké unii logistickou, materiální a finanční pomoc, o niž požádala.
En primer lugar, y en consonancia con la Resolución 1564 del Consejo de Seguridad, los países deben facilitar a la Unión Africana la ayuda logística, material y financiera que ha solicitado.
Díky globální válce proti terorismu je pro ně dnes obtížnější získat finanční i materiální podporu.
La guerra global contra el terrorismo ha hecho que les resulte más difícil encontrar apoyo financiero y material.
Rusko a Čína navíc dál poskytují režimu diplomatické krytí a Írán mu posílá materiální podporu.
Rusia y China continúan proporcionando cobertura diplomática, mientras que Irán envía ayuda material.
V nejvyspělejších zemích světa ovšem bdělost nad fundamentálními demokratickými hodnotami coby tmelem společnosti již dávno nahradil příslib materiální prosperity, již svoboda umožnila.
Pero en los países más avanzados del mundo, la promesa de prosperidad material que la libertad ha posibilitado ha reemplazado desde hace mucho la atención hacia la defensa de los valores democráticos fundamentales como sustento de la sociedad.
Spojené státy pod vlivem této logiky prosazují urychlení dodávek pomoci - úkol, se kterým samy mají největší zkušenosti, když Afghánistánu i za vlády Tálibánu poskytovaly devět desetin materiální a finanční podpory.
Siguiendo esa lógica, los EU han acelerado la entrega de asistencia (una tarea que saben bien cómo lograr, ya que han sido los proveedores del noventa por ciento de toda la ayuda monetaria a Afganistán incluso durante la época del Talibán).
Materiální zisky budou možná pokračovat, ale důkazy naznačují, že už nedělají lidi šťastnějšími.
Las ganancias materiales pueden continuar, aunque la evidencia demuestra que ya no hacen más feliz a la gente.
Rozšíření Evropské unie z patnácti na pětadvacet členů znamená, že Evropané budou několik příštích desetiletí muset žít s větší materiální nerovností.
La ampliación de la Unión Europea de 15 a 25 miembros significará que durante décadas los europeos tendrán que vivir con mayores desigualdades materiales.
Důležitou prioritou se musí stát také výzkum a investice v oblasti materiální a sociální infrastruktury.
También debe concederse una alta prioridad a la investigación y el desarrollo de infraestructura física y social.
Obnova zdevastovaného Libanonu - nejen materiální, ale i psychologická - potrvá celé generace.
La devastación en el Líbano tardará generaciones en repararse, no sólo materialmente, sino también psicológicamente.
Ani sebepřesvědčivější pózy však nemohou vykompenzovat rozpad materiální základny ruské ekonomiky v důsledku nové rovnováhy na ropných trzích.
Pero ninguna cantidad de posturas puede compensar la desintegración de la base material de la economía causada por el nuevo equilibrio en el mercado petrolero.
Nechvalně proslulý zákon o monetarizaci sociálních výhod, který převádí materiální příspěvky na peněžité dávky, je vzorovým příkladem.
La tristemente famosa ley de monetización de los beneficios sociales, que transforma en efectivo los beneficios en especie, es un ejemplo típico.
Například Syrská národní rada (SNC) má ve svých řadách mnoho takových postav a podařilo se jí získat materiální podporu z několika zemí.
El Consejo Nacional Sirio (SNC, por su sigla en inglés), por ejemplo, incluye muchas de estas figuras, y ha recibido respaldo material de varios países.
Oběti mezi civilisty a materiální škody v Libanonu obrátily muslimy i světové veřejné mínění proti němu a proměnilo členy Hizballáhu z agresorů v hrdiny odboje.
Las víctimas civiles y el daño material infligido al Líbano enfurecieron a los musulmanes y a la opinión pública en contra de Israel y las milicias de Hezbollah pasaron de ser agresores a convertirse en héroes de la resistencia.

Možná hledáte...