materia spanělština

hmota

Význam materia význam

Co v spanělštině znamená materia?

materia

Física.| Uno de los estados básicos de la sustancia del universo, caracterizada por ocupar volumen y poseer masa. Filosofía.| Uno de los componentes de la sustancia, el sustrato potencial actualizado por la forma, que es una de sus cuatro causas de acuerdo a los partidarios del hilemorfismo. Por extensión, la parte no espiritual de la realidad. Asunto o temática del que se ocupa una obra o documento. 1–3

Překlad materia překlad

Jak z spanělštiny přeložit materia?

materia spanělština » čeština

hmota předmět zpráva substance subjekt obsah látka

Příklady materia příklady

Jak se v spanělštině používá materia?

Citáty z filmových titulků

Primero este planeta con sus vientos y olas. Y todas las leyes de la mente y la materia que le dominan.
Nejdříve tuto malou planetu se svými větry a cestami, pak všechny zákony mysli a hmoty, jež je omezují.
No, mis gustos en materia de teatro son muy discutibles.
Ne, divadlu moc nerozumím a mám práci.
No era el momento ni el lugar para entrar en materia.
Nebyl čas ani místo to s ním řešit.
El mismo gran Bantion tuvo la amabilidad de referirse a mi pequeño panfleto sobre la materia como su biblia.
Sám velký Bertillion se laskavě zmiňuje o mé příručce na toto téma jako o bibli.
Como materia prima, quizás no sea malo.
V podstatě možná nejste špatný.
Tal vez tienen la materia gris, pero yo los envoltorios.
Vy jste možná chytrolíni, ale já mám krabice.
Me considero una autoridad en la materia.
Jsem v této věci považován tak trochu za autoritu.
Las mujeres representan el triunfo de la materia sobre la mente, al igual que los hombres representan el triunfo de la mente sobre la moral.
Ženy představují triumf hmoty nad myslí podobně jako muži představují triumf mysli nad morálkou.
No creáis que nuestra materia tan blanda y débil sea que permitamos que nos burlen y a chanza lo tomemos.
Nemysli si, že tak slabé povahy jsem, že vous nebezpečím otřást si nechám a za žert to považuji.
Hay un hombre que puede aclararlo todo en esta materia.
Tam je člověk, který vás může v té věci informovat.
Arrancar de la materia su secreto.
Vymámit z hmoty její tajemství.
Una exhibición científica de la mente sobre la materia.
Vědecké vítězství ducha nad hmotou.
La propiedad por la que la materia permanece en movimiento a no ser que la altere una fuerza externa.
Vlastnost hmoty, díky které zůstává v rovnoměrném pohybu dokud na ní nezačne působit vnější síla.
Si el madero tuviera materia gris, los habría tomado y nos habría dejado.
Kdyby ten polda měI trochu rozumu. vzal by si je a nechal nás jít.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

El caso de Nigeria ha sido una prueba perfecta de impunidad empresarial en materia de medio ambiente.
Korunním příkladem ekologické beztrestnosti firem je Nigérie.
Las crisis de deuda suelen surgir inesperadamente y afectar a países cuyas trayectorias en materia de deuda carecen de margen para el error o la adversidad imprevista.
Dluhové krize obvykle přicházejí zčistajasna a postihují země, na jejichž dluhové trajektorii jednoduše není místo pro chyby ani neplánované nesnáze.
En materia de valores, Royal, con su insistencia en la disciplina y la familia, parece representar también una ruptura con mayo de 1968.
A pokud jde o hodnoty, zdá se, že také Royalová reprezentuje odstřižení se od května 1968, s důrazem na disciplínu a rodinu.
Es más, en comparación con la vecina Eritrea en el régimen de Isaias Afewerki o Sudán en el gobierno de Omar al-Bashir, su régimen no fue de ninguna manera el peor en materia de abusos en la región.
V porovnání se sousední Eritreou za vlády prezidenta Isaiase Afewerkiho nebo Súdánem Umara Bašíra navíc jeho režim rozhodně nepatřil k nejhorším v regionu.
Se desarrollaron y se adoptaron muchas técnicas innovadoras en materia de salud pública.
V oblasti veřejného zdraví bylo vyvinuto a zavedeno mnoho novátorských metod.
Para crear riqueza son necesarias ideas sobre cómo dar forma a la materia y la energía, energía adicional para llevar a cabo esa tarea, y medios para controlar el proceso mientras se implementa.
Abyste mohli vytvářet bohatství, potřebujete nápady, jak formovat hmotu a energii, další energii, abyste mohli toto formování uskutečnit, a nástroje ke kontrole vzniklé formy.
En la escala de Richter de los desastres en materia de medicamentos, la crisis de los antidepresivos que se avecina oscila entre los grados 7 y 11, mientras que la talidomida figura en el grado 10.
Na Richterově škále farmaceutických katastrof, kde thalidomid je na stupni 10, se nadcházející krize ohledně antidepresiv bude zřejmě pohybovat mezi stupni 7 až 11.
Los estadounidenses ahora ven con mejores ojos las acciones cooperativas en materia de cambio climático.
Američané pohlížejí v současnosti kladněji na spojené úsilí ohledně změny klimatu.
Esto no sorprende demasiado, ya que la Constitución y el sistema político de Estados Unidos delegan gran parte de la iniciativa en materia de política exterior y defensa en el presidente.
To může těžko někoho překvapit, poněvadž americká ústava a politický systém delegují většinu zahraničně-politických a obranných iniciativ na prezidenta.
Pero ni Japón ni la Unión Europea parecen dispuestos a hacerse cargo de su propio peso, debido en parte a décadas de dependencia de EE.UU. en materia de seguridad.
Nezdá se však, že by byly Japonsko a Evropská unie připraveny začít uplatňovat vlastní váhu - částečně je to dáno několik desítek let trvající závislostí na americké bezpečnosti.
En ese sentido, el orden internacional encabezado por los EE.UU. podría sobrevivir a la primacía americana en materia de recursos de poder, aunque muchos otros sostienen que el surgimiento de nuevas potencias augura el fin de dicho orden.
V tomto smyslu by prý mezinárodní uspořádání pod taktovkou USA mohlo přežít americkou nadřazenost v oblasti mocenských zdrojů, ačkoliv řada expertů namítá, že nástup nových mocností je předzvěstí konce tohoto uspořádání.
El mundo ha pasado de la guerra fría a la era de la información mundial, pero los paradigmas predominantes en materia de política exterior no han avanzado al mismo paso.
Svět se vyvinul od studené války ke globálnímu informačnímu věku, avšak zásadní zahraničněpolitická paradigmata s tímto vývojem nedrží krok.
Aunque los EE.UU. tienen un buen rendimiento en materia de medidas militares, muchas cosas que ocurren escapan a dichas medidas.
Ve vojenských záležitostech si sice USA vedou dobře, ale ve světě se děje mnoho věcí, na které vojenská opatření neplatí.
La necesidad de medidas correctivas para aliviar la desigualdad no es ninguna excusa para la inacción en materia de calentamiento global.
Potřebou korekčních opatření, která by zmirňovala nerovnosti, nelze omluvit nečinnost v otázce globálního oteplování.

Možná hledáte...