minimální čeština

Překlad minimální spanělsky

Jak se spanělsky řekne minimální?

minimální čeština » spanělština

mínimo mínima

Příklady minimální spanělsky v příkladech

Jak přeložit minimální do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

Minimální.
Muy poca.
Všimněte si, jak oblázek uchopí čelistmi a odsune ho. za minimální pomoci druhého.
Vean cómo las mandíbulas agarran la piedra y la apartan con sólo una pequeña ayuda de otra hormiga.
Toto je minimální kauce.
Es la fianza mínima en estos casos.
Minimální otáčky na obou šroubech, kurz 1 4 0.
R.p.m. En ambos ejes al mínimo. Rumbo 140.
Tedy, vy. Předpokládám, že v pokladnách držíte jen minimální hotovost?
Supongo que en la caja registradora tendrá el metálico al mínimo.
Neslyšel jsi snad o zákonu o minimální mzdě?
Abogado, no ha oído hablar del salario mínimo.
A pokud budeme jednat teď, právě teď, naše ztráty budou minimální.
Y si actuamos ya, nuestras bajas serán mínimas.
Minimální útočná palba, dokud neoznámím zneškodnění bomby.
Ataque mínimo hasta que avise que la bomba está neutralizada.
Vzdělání: minimální.
Educación: Escasa.
Šance, že ji najde, je minimální.
Las posibilidades de encontrarla son pocas.
Minimální povrch.
Zona en superficie mínima.
Jistě, chce to minimální výbavu.
Claro, se necesita un mínimo de requisitos.
Jen minimální tenis, tanec, ale s mírou. a žádná zodpovědnost.
Sin muchas partidas de tenis, sin bailes frenéticos. Y sin responsabilidades.
Použijte minimální sílu.
Usen mínima potencia. - Repito, el impostor.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Rovněž prodej státních podniků věrným stoupencům - obvykle za minimální cenu - musí samozřejmě skončit.
Naturalmente, también debe cesar la venta de empresas públicas a partidarios (generalmente a precios irrisorios).
Vražda předsedy irácké vládní rady jasně prokazuje, že USA v současnosti nejsou schopny vytvořit minimální právní stav potřebný pro spořádané předání moci, k němuž má dojít do 30. června.
El asesinato del Presidente del Consejo de Gobierno de Irak ha dejado muy claro que los EU han fracasado en crear el ambiente mínimo de calma y respeto a la ley que se necesita para que se pueda dar una transferencia ordenada del poder el 30 de junio.
Ale základní a minimální představa občanství je zásadní v případech, kdy se Polák a Svédka mohou do sebe zamilovat během studií ve Spanělsku, začít pracovat v Německu a usadit se založit rodinu v Itálii.
Sin embargo, una concepción básica y mínima de ciudadanía es esencial cuando un polaco y una sueca pueden enamorarse mientras estudian en España, empezar sus carreras en Alemania y establecerse para criar una familia en Italia.
Společnost TaskRabbit, která je subdodavatelem prací v domácnosti, jako je sestavování nábytku firmy Ikea, vyžaduje, aby účastníci platili minimální mzdu, a spustila pojistný plán, jenž má ochránit její americké zaměstnance.
TaskRabbit, un sitio para la subcontratación de tareas hogareñas (por ejemplo, ensamblar muebles de Ikea), impuso el pago de un salario mínimo a los participantes y lanzó un sistema de seguros para proteger a sus trabajadores en Estados Unidos.
Pokud je tomu tak, újma způsobená aférou kolem Jukosu, by měla být minimální.
En ese caso, el daño causado por el caso Yukos sería mínimo.
Zaručuje-li například cílová země minimální mzdu a náhradní příjem domácím nezaměstnaným, imigranti jednoduše ženou domácí občany do náruče sociálního státu.
Si, por ejemplo, un país de destino ofrece garantías de salario mínimo e ingresos de reposición para los desocupados domésticos, los inmigrantes terminan forzando a los residentes domésticos a caer en el cuidado del estado benefactor.
Současně se vyvíjí úsilí zvýšit úroveň dosaženého příjmu pomocí legislativy stanovující minimální mzdu.
Al mismo tiempo, hubo intentos de aumentar los ingresos de los trabajadores mediante leyes de salario mínimo.
Jako kompenzaci těchto škrtů navrhl Osborne zvýšení minimální mzdy ze 6,50 na 9 liber za hodinu během stejného období.
Para compensarlo, Osborne propuso subir el salario mínimo de 6,50 libras por hora a 9 libras por hora a lo largo del mismo período.
I kdyby se však minimální mzda zvýšila natolik, aby vyvážila zrušení slev na dani, byl by přesun větší části nákladů práce z daňových poplatníků na zaměstnavatele nesprávnou strategií.
Pero incluso si el salario mínimo se subiera lo suficiente para compensar dicha pérdida, transferir más costo laboral de los contribuyentes a los empleadores sería una estrategia errada.
A zatímco slevy na dani jdou cestou náhradních příjmů, zvyšování minimální mzdy ukazuje opačným směrem, neboť zvyšuje závislost příjmů na pracovním místě.
Mientras los créditos fiscales apuntan en la dirección de sustituir ingresos, elevar el salario mínimo apunta en la dirección opuesta, al hacer los ingresos más dependientes del empleo.
Důraz na minimální mzdu by téměř jistě urychlil proces automatizace.
De hecho, es casi seguro que una estrategia centrada en el salario mínimo acelerará el proceso de automatización.
Předchozí důkazy, podle nichž legislativní úpravy minimální mzdy nesnižují poptávku po práci, nemusí obstát tváří v tvář rychle klesajícím nákladům na automatizaci výroby zboží a služeb.
Si bien la evidencia previa indica que las leyes de salario mínimo no reducen la demanda de mano de obra, puede no ser aplicable ahora que el costo de automatizar la producción de bienes y servicios está en franca disminución.
Aby se vykořenil morální hazard, systém musí mít opravnou proceduru, která umožní banku zavřít, jakmile její kapitál klesne pod minimální práh.
Para erradicar el riesgo moral, el sistema debe contar con un procedimiento para la decisión de cierre los bancos cuando su capital cae por debajo de un umbral mínimo.
Možná tím uspokojí zemědělce a další zájmové skupiny, ale celkově vzato tím jen zvyšují náklady a snižují přínosy, které jsou již tak minimální.
Pueden dar a gusto a granjeros y otros grupos de interés, pero globalmente lo que hacen es fomentar a la alza los costos y disminuir los muy pocos beneficios.

Možná hledáte...