minimální čeština

Překlad minimální francouzsky

Jak se francouzsky řekne minimální?

minimální čeština » francouzština

minimum minimal

Příklady minimální francouzsky v příkladech

Jak přeložit minimální do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Minimální.
Très léger.
Všimněte si, jak oblázek uchopí čelistmi a odsune ho. za minimální pomoci druhého.
Les mandibules saisissent le caillou et le déplacent. avec l'aide d'une autre fourmi.
Toto je minimální kauce.
C'est la caution minima en ce cas.
Minimální otáčky na obou šroubech, kurz 1 4 0.
Régime minimum pour les deux moteurs. Cap 140.
Neslyšel jsi snad o zákonu o minimální mzdě?
Maître, je ne crois pas que vous ayez entendu parler du salaire minimum.
Jen pro toho, kdo má určitou minimální představu o komplikacích, jaké přináší obhajoba jeho procesu.
Elles doivent lui donner une faible idée. des difficultés dans lesquelles je me débats pour lui.
A pokud budeme jednat teď, právě teď, naše ztráty budou minimální.
Et si nous agissons tout de suite. nos pertes seront faibles.
V departmánu Vysoké Alpy je při lovu pstruhů předepsána minimální délka ryby.
Pour la pêche à la truite, le poisson doit avoir une longueur minimale de.
Vzdělání: minimální.
Education : Minimale.
Šance, že ji najde, je minimální.
Les chances. de la retrouver sont infimes.
Jaká je orientace cíle? -Minimální povrch.
Comment se présente la cible?
Jen minimální tenis, tanec, ale s mírou. a žádná zodpovědnost.
Pas trop de tennis, pas trop de danse. Et pas de responsabilités.
Použijte minimální sílu.
Essayez juste de le maîtriser.
Nuže, než se budete moci vzít, bude nutný minimální, nepatrný odklad.
Eh bien, voila. Avant le mariage,..un certain delai est indispensable.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Totéž platí pro minimální mzdy.
Il en va de même pour les salaires minima.
Rovněž prodej státních podniků věrným stoupencům - obvykle za minimální cenu - musí samozřejmě skončit.
Naturellement les ventes des entreprises d'Etat à des loyalistes, en général à des prix défiant toute concurrence, doivent aussi prendre fin.
Vražda předsedy irácké vládní rady jasně prokazuje, že USA v současnosti nejsou schopny vytvořit minimální právní stav potřebný pro spořádané předání moci, k němuž má dojít do 30. června.
L'assassinat du président du Conseil gouvernant d'Irak atteste sans détours de l'incapacité des Etats-Unis à instaurer l'ordre public minimal requis pour le transfert discipliné de pouvoir qui doit avoir lieu d'ici le 30 juin.
Společnost TaskRabbit, která je subdodavatelem prací v domácnosti, jako je sestavování nábytku firmy Ikea, vyžaduje, aby účastníci platili minimální mzdu, a spustila pojistný plán, jenž má ochránit její americké zaměstnance.
TaskRabbit, qui sous-traite des tâches ménagères telles qu'assemblage de meubles Ikea, exige des participants qu'ils versent un salaire minimum, et a procédé au lancement d'un programme d'assurance destiné à protéger ses employés américains.
Pokud je tomu tak, újma způsobená aférou kolem Jukosu, by měla být minimální.
L'interprétation la plus plausible à ce stade est donc que l'objectif politique principal était de séparer Khodorkovsky et Menatep de Ioukos, d'où la nationalisation, qui n'était pas le but premier.
Zaručuje-li například cílová země minimální mzdu a náhradní příjem domácím nezaměstnaným, imigranti jednoduše ženou domácí občany do náruče sociálního státu.
Par exemple, si un pays cible garantit un salaire minimum aux travailleurs et un revenu de substitution aux chômeurs, les immigrants poussent donc les travailleurs natifs du pays à être pris en charge par le système de protection sociale.
Minimální mzda, nebo životní minimum?
Salaire minimum ou revenu minimum?
Současně se vyvíjí úsilí zvýšit úroveň dosaženého příjmu pomocí legislativy stanovující minimální mzdu.
Dans le même temps, il y a eu des efforts pour élever le niveau des revenus par la mise en place d'une législation sur le salaire minimum.
Jako kompenzaci těchto škrtů navrhl Osborne zvýšení minimální mzdy ze 6,50 na 9 liber za hodinu během stejného období.
Pour compenser cette réduction, Osborne a proposé d'augmenter le salaire minimum de 6,50 à 9 livres sterling par heure durant la même période.
Analýza Institutu pro fiskální studie (IFS) dospěla k závěru, že zatímco ministerstvo financí ušetří 12 miliard liber, hrubé zvýšení mezd v důsledku zavedení vyšší minimální mzdy dosáhne pouze 4 miliard liber.
Une analyse de l'Institut des Études Fiscales a conclu que pendant que le Trésor va économiser 12 milliards de livres sterling, l'augmentation brute du salaire minimum le plus élevé s'élèvera seulement à 4 milliards de livres sterling.
I kdyby se však minimální mzda zvýšila natolik, aby vyvážila zrušení slev na dani, byl by přesun větší části nákladů práce z daňových poplatníků na zaměstnavatele nesprávnou strategií.
Mais même si l'on augmentait suffisamment le salaire minimum pour compenser le retrait des crédits d'impôts, transférer davantage que le coût de la main d'œuvre des contribuables vers les employeurs serait une mauvaise stratégie.
A zatímco slevy na dani jdou cestou náhradních příjmů, zvyšování minimální mzdy ukazuje opačným směrem, neboť zvyšuje závislost příjmů na pracovním místě.
Considérant que les crédits d'impôts s'orientent dans la direction des revenus de remplacement, augmenter le salaire minimum s'oriente dans la direction opposée, en rendant le revenu plus dépendant des emplois.
Důraz na minimální mzdu by téměř jistě urychlil proces automatizace.
En fait, se concentrer sur le salaire minimum risque d'accélérer presque à coup sûr le processus d'automatisation.
Předchozí důkazy, podle nichž legislativní úpravy minimální mzdy nesnižují poptávku po práci, nemusí obstát tváří v tvář rychle klesajícím nákladům na automatizaci výroby zboží a služeb.
Des résultats antérieurs selon lesquels la législation sur le salaire minimum ne réduit pas la demande de main d'œuvre ne va peut-être pas tenir longtemps face au coût en chute rapide de l'automatisation de la production des biens et des services.

Možná hledáte...