muerto spanělština

mrtvý

Význam muerto význam

Co v spanělštině znamená muerto?

muerto

Que no tiene vida, en sentido real o figurado. Extremadamente cansado. Que no funciona o que no ofrece el servicio habitual. Referido a un color, que es poco vivo, que tiene demasiado gris.

muerto

Náutica.| Bloque de gran peso que se fondea en el mar y se usa como ancla de embarcaciones o construcciones flotantes, para evitar que se vayan a la deriva.

Překlad muerto překlad

Jak z spanělštiny přeložit muerto?

Příklady muerto příklady

Jak se v spanělštině používá muerto?

Jednoduché věty

Él todavía no lo sabe, pero ya está muerto.
On to ještě neví, ale už je mrtvý.
Si hubiera cogido ese avión, ahora estaría muerto.
Kdybych byl letěl tím letadlem, byl bych teď mrtvý.

Citáty z filmových titulků

Álvaro ha muerto. Kosmo con K.
Kosmo s K.
Si se me pudiera matar tan fácilmente, ya estaría muerto.
Pokud by bylo tak jednoduché mě zabít, pak už bych byl dávno mrtvý.
Mamá, el tío está muerto.
Myslím, že strýček umírá. Strýčku, prober se!
No estoy muerto. idiota.
Ahjussi není mrtvý, Rocková hlavo.
Le dije. que habías muerto durante el parto.
Řekl jsme jí, že se dítě narodilo mrtvé.
Josérecibióun disparodeunaturba enfurecida Y sabía que pronto estaría muerto.
Josepha zastřelil rozzuřený dav Věděl, že bude brzy po smrti.
A pesar de que su profeta había muerto, los Mormones se mantuvieron unidos.
I když jejich prorok zemřel, Mormoni se drželi pohromadě!
Eres un maldito hombre muerto.
Jsi zasranej mrtvej chlap.
Si lo agarrabamos en el bosque, estaría muerto.
Kdybychom ho chytli v lese, byl by mrtvej.
Para la que estaba muerta pero viva, y ahora viva pero muerta. por favor den a ese cuerpo muerto un corazón.
Živá těla a mrtvá srdce umožnila, aby byl člověk živý během smrti a mrtvý během života.
La rara es la que hizo todo el camino hasta el Inframundo para saber porque había muerto.
Divný je, že šla dokonce do podsvětí, aby se dozvěděla něco o svojí smrti.
Magistrado, nunca antes has muerto, así que no sabes. el momento de tu muerte.
Ještě jsi neumíral, tak nic nevíš, co?
La persona con un cuerpo vivo y un corazón muerto.
Je ten kdo žije v těle, ale má mrtvé srdce.
Estará muerto en una hora.
Do hodiny bude po něm.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Incluso después de que Tamerlan había muerto, y Dzhokhar, ya herido, era el único fugitivo conocido, las autoridades de Boston decidieron cerrar toda la ciudad.
I poté, co Tamerlan zemřel a již poraněný Džochar byl jediným známým pachatelem na útěku, se bostonské úřady rozhodly uzavřít celé město.
Por ello, mantener a ese gobierno en el poder se ha convertido en una prioridad estratégica para Irán, especialmente porque ahora es claro que cualquier esperanza de los Estados Unidos de utilizar a Iraq como una base militar permanente ha muerto.
Udržení této vlády v úřadu se tedy nyní stalo strategickou prioritou Íránu, zejména když už je jasné, že naděje USA na využívání Iráku jako stálé vojenské základny jsou pasé.
Algunas sociedades podrían decidir que es mejor ser comunista que estar muerto.
Některé společnosti by mohly usoudit, že je lepší být rudý než mrtvý.
Habría que ponderar las causas de estos 15 años de fracaso, para que así la misión de Mitchell no se convierta en otro esfuerzo muerto antes de nacer.
Je třeba uvažovat o příčinách těchto 15 let nezdarů, aby Mitchellova mise nebyla jen dalším předem nevydařeným úsilím.
Aunque después el Tribunal Europeo de Justicia declaró inválida esa decisión, sigue habiendo un punto muerto.
Přestože Evropský soudní dvůr později prohlásil rozhodnutí za neplatné, bezvýchodná situace trvá.
De hecho, las medidas internacionales contra estos delitos muestran que las autoridades pueden estar llegando a un punto muerto, o incluso retrocediendo en esta lucha.
Podle mezinárodních měřítek se úřady skutečně dostávají do patové situace, případně v boji s korupcí prohrávají.
Como lo ilustran la dramática reducción del Mar de Aral, el Lago Chad y el Mar Muerto, hoy se requiere preservar los recursos naturales escasos y asegurar su distribución equitativa entre necesidades contrapuestas.
Jak ilustruje dramatické ubývání Aralského jezera, Čadského jezera a Mrtvého moře, vyžaduje ochranu vzácných přírodních zdrojů a zajištění jejich spravedlivého rozdělení mezi střetávající se potřeby.
Desde septiembre de 2000 hasta marzo de 2006, 3.982 palestinos y 1.084 israelíes han muerto de resultas del conflicto, entre ellos muchos niños: 708 palestinos y 123 israelíes.
Od září 2000 do března 2006 bylo v konfliktu zabito 3982 Palestinců a 1084 Izraelců a tyto počty zahrnují mnoho dětí: 708 palestinských a 123 izraelských.
La lección no es que el capitalismo está muerto.
Ponaučení nezní tak, že kapitalismus je mrtvý.
Las conversaciones llegaron a un punto muerto en junio del 2004, cuando los norcoreanos se retiraron, alegando políticas supuestamente hostiles por parte de los gobiernos estadounidense y japonés.
Rozhovory uvízly na mrtvém bodě v červnu 2004, kdy se z nich Severokorejci stáhli s odkazem na údajně nepřátelskou politiku americké a japonské vlády.
Sin él, el conflicto de Oriente Medio permanecerá en punto muerto y la violencia se intensificará aún más.
Je skutečně nejvyšší čas se u řešení dvou států dobrat pokroku, protože Palestinci čím dál zřetelněji ztrácejí naději, že vůbec kdy vlastní stát budou mít.
Sin embargo, en 2006, cuando Israel y Hezbollah combatieron hasta alcanzar un punto muerto en el Líbano, los Estados recurrieron gustosos a una fuerza de paz de las Naciones Unidas.
Když se však Izrael a Hizballáh probojovali v roce 2006 v Libanonu k patu, členské státy se s radostí obrátily na mírový sbor OSN.
Decidido a salvar la vida de Mariama, dije a la madre que volviera a casa y anunciara que su hija había muerto.
Byl jsem odhodlán zachránit Mariamin život a tak jsem její matce řekl, ať jde domů a oznámí úmrtí své dcery.
Hace muchos años, si no fuera por una mentira, Mariama se hubiera muerto.
Před mnoha lety by bez pomoci lži Mariama zemřela.

Možná hledáte...