nicméně čeština

Překlad nicméně spanělsky

Jak se spanělsky řekne nicméně?

nicméně čeština » spanělština

sin embargo no obstante ni aun así empero aun así

Příklady nicméně spanělsky v příkladech

Jak přeložit nicméně do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

Nicméně už nic neříkej a jen prostě mlč!
Yo también me estoy quedando sin aliento.
Nicméně pokud jsi tak zoufalá, můžeme si o tom promluvit.
No obstante, si estás desesperada realmente, pensaremos un poco sobre eso.
Nicméně pouze. ze soucitu, tě necháme jít, jsi ubohá duše, která nic neví.
Arang. Pero para el pobre espíritu que no conoce la verdad. dicen que deber ir por un camino para encontrar la verdad.
Nicméně, je to velmi těžké, když nejsem úplně vyléčený.
Pero es un poco inconveniente que sea sólo una cura temporal.
Americké úřady jsou nicméně v pohotovosti.
Los funcionarios estadounidenses están en alerta.
Nicméně, pro smilování boží, slitujte se!
Nunca mas, por amor de dios. tengo suerte!
Nicméně, výsledky, musíme mít výsledky.
Pero, no obstante, sin resultados, debemos tener resultados.
Nicméně v pátrání pokračujeme, i když naděje na výsledek je malá. Naši muži. Proč mi to říkáte?
Sin embargo, continuamos buscando donde sea sin muchas esperanzas de encontrar una solución.
Nicméně, víte, musela jsem se bohužel živit všelijak. Ale pak přišel Charlie.
Quiero decir que tuve que salir adelante como pude y entonces conocí a Charlie.
Nicméně, dám vám ještě jednu šanci.
Pero les daré una última oportunidad.
Nicméně, zamýšlím dnes pohovořit na podporu jednoho skvělého, mladého politika.
De todas maneras, no pensaba que hoy estaría hablando en apoyo de ese hombre de estado, joven y brillante. Ese aspirante.
Nicméně jsem vám dala dobrou radu.
Sin embargo le he dado un buen consejo.
Tento film je založen na skutečných událostech. Nicméně některá jména, epizody, osoby, názvy atd. byly pozměněny.
Esta producción tiene base histórica, la cual se cambió por ficción, como los nombres de algunos personajes.
Nicméně váš akcent nezní příliš pařížsky.
Pero su acento no parece ser de París.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Spekulovat o skrytých motivech je vždy riskantní; systematické pohrdání izraelskou společností a kulturou nicméně bezpochyby posiluje pocit, že také antisemitismus je povoleným předsudkem.
Siempre es riesgoso especular sobre las motivaciones ocultas; de todas maneras, la desestimación sistemática de la sociedad y la cultura israelí sin duda alimenta la sensación de que el antisemitismo, también, es un prejuicio permitido.
Nicméně trhy jasně signalizují rostoucí obavy, zda Španělsko a Itálie budou ochotné své dluhové břemeno snášet.
Sin embargo, los mercados están dando señales inequívocas de sus crecientes duda sobre si España e Italia estarán dispuestos a soportar la carga de su deuda.
Pakt o stabilitě je nicméně pouhou skořápkou, jíž je třeba vyplnit nějakým obsahem.
Pero el Pacto para la Estabilidad es sólo una cáscara a la que debe inyectársele contenido.
Nicméně by mohlo být možné identifikovat chování, jako je kybernetický zločin, které je nezákonné v mnoha různých domácích jurisdikcích.
Sin embargo, en muchas jurisdicciones nacionales es posible identificar como ilegales conductas como los delitos informáticos.
Nicméně malárii lze předcházet a léčit ji.
Sin embargo, la malaria es prevenible y tratable.
Nicméně i kdyby Amerika byla jen na okraji pasti likvidity a i kdyby se z tohoto stavu brzy dostala, je to situace na pováženou.
Sin embargo, incluso si Estados Unidos estuviera solamente en la orilla de una trampa de liquidez, e incluso si lograra alejarse de ella, la situación es alarmante.
Nicméně Kypr se stal členem EU - ovšem pouze řecká část.
Aún así, Chipre se convirtió en miembro de la UE, pero sólo la parte griega.
Nicméně USA alespoň nějakou politiku vůči Pákistánu mají, což se o NATO a Evropě říct nedá.
Aún así, Estados Unidos al menos tiene una política hacia Pakistán -que es más de lo que puede decirse sobre la OTAN y Europa-.
Čas na podobnou laxnost je nicméně pryč.
Ya no hay tiempo para esas negligencias.
Pravda je nicméně mnohem složitější než tato jednoduchá srovnání, ale proto je i mnohem trvalejší.
La verdad es mucho más compleja que esas fáciles comparaciones, lo que también la hace más duradera.
Většina profesionálních investorů nicméně jejich výsledky odmítla jako nepoctivé, přestože jejich holdingy na rostoucím trhu vydělaly.
En efecto, la mayoría de los inversionistas profesionales calificaron a las pruebas de deshonestas, aun cuando sus posiciones se estaban beneficiando por un mercado al alza.
Základním problémem nicméně zůstává pokřivené rozdělení moci v mezinárodním systému.
Pero el problema fundamental sigue siendo la desigual distribución de poder en el sistema internacional.
Takže tam, kde Hiatt vidí tým reportérů, již byli při kontrole Bushovy administrativy až příliš zbabělí, vidí Frankel novinářskou obec, kde ledabylý a zmatečný proces nicméně odvádí uspokojivou práci.
Entonces, donde Hiatt ve un cuerpo periodístico que fue demasiado cobarde al vigilar a la administración Bush, Frankel ve un cuerpo periodístico que realiza una labor razonable aunque sea mediante un proceso desordenado y confuso.
USA nicméně na Středním východě zůstanou nejvlivnějším externím hráčem, neboť jejich selhání je nezdarem vůdčích schopností, nikoli skutečné moci.
De todos modos, Estados Unidos seguirá siendo el actor externo más influyente en Oriente Medio, ya que su fracaso es un fracaso de liderazgo, no de poder real.

Možná hledáte...