nicméně čeština

Překlad nicméně italsky

Jak se italsky řekne nicméně?

Příklady nicméně italsky v příkladech

Jak přeložit nicméně do italštiny?

Citáty z filmových titulků

Nicméně ještě k tomu včerejšku, neměl byste mu přece jenom vysvětlit, co udělal?
Ma riguardo alla vicenda della scorsa notte, cosa dobbiamo fare? Dobbiamo fare una chiacchierata con lui?
Nicméně pokud jsi tak zoufalá, můžeme si o tom promluvit.
Ma. se volete davvero saperlo, potremmo fare un accordo.
Nicméně pouze. ze soucitu, tě necháme jít, jsi ubohá duše, která nic neví.
Arang. Poichè voi siete l'anima in pena che non sa come è morta, voi tornerete nel mondo dei viventi.
Nicméně. Jak vám mohu pomoci?
Ad ogni modo. come posso aiutarvi?
Nicméně jediná věc, na kterou má Renfield zálusk. jsou malí brouci.
Tuttavia, finora Renfield ha manifestato desiderio. solo per piccoli insetti.
Nicméně to je pravda.
Tuttavia, è vero.
Nicméně, dám vám ještě jednu šanci.
Voglio darvi ancora una chance.
Je to červený vypínač, nicméně, Hjalmar?
E' l'interruttore rosso, vero, Hjalmar?
Nicméně, zamýšlím dnes pohovořit na podporu jednoho skvělého, mladého politika. Džentlmen po mé pravici.
Comunque stasera sono qui per parlare in favore di quel brillante giovane politico, quel promettente. il. il.gentiluomo alla mia destra.
Velitel Kraus nicméně připomíná, že zde přítomní spadají pod německé zákony.
Tuttavia il Comandante Krautz vi ricorda che qui siete sotto l'autorità delle leggi tedesche.
Nicméně, musíme k té věci přistupovat opatrněji, obávám se.
Ho paura che dovremo affrontare l'argomento con cautela.
Nicméně, výkon trestu odkládám.
Tuttavia, ho deciso di sospendervi la pena.
Nicméně, jí ty modré oči zůstanou.
Comunque ha gli occhi azzurri e resteranno così.
Nicméně, moudrý muž dokáže mít prospěch ze svých předchozích chyb. a tudíž, pánové. jsem učinil další finanční úpravy.
Ma I'uomo saggio impara dai suoi errori. e quindi, signori, ho preso alcune precauzioni finanziarie.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Nicméně trhy jasně signalizují rostoucí obavy, zda Španělsko a Itálie budou ochotné své dluhové břemeno snášet.
Ciò nonostante, i mercati stanno chiaramente manifestando un forte dubbio sull'eventualità che Spagna o Italia siano disposte a sostenere il proprio onere debitorio.
Jedna rozpočtová oblast by se nicméně seškrtat mohla a měla: vojenské výdaje.
Un'area di bilancio che può e dovrebbe essere ridotta è la spesa militare.
Několik evropských zemí nicméně úspěšně zavedlo mechanismus výkupních cen, který představuje jádro politicky přijatelného dlouhodobého řešení.
Diversi paesi europei hanno tuttavia introdotto con successo l'idea di una tariffa feed-in che ha posto le fondamenta per una soluzione politica soddisfacente a lungo termine.
Nicméně měli bychom být vděční: je lepší nehybně stát, než se vydat špatným směrem.
Tuttavia, dobbiamo rallegrarci: meglio essere bloccati che diretti nella direzione sbagliata.
Nicméně, má-li euro přežít, je nezbytné zavést mnohem přísnější mantinely pro dovolené rozpočtové pozice a jejich transparentnost a doprovodit je seriózními a vymahatelnými sankcemi.
Ciò nonostante, affinché l'euro sopravviva, bisognerebbe imporre controlli più serrati, nonché sanzioni serie ed esecutive, sulle posizioni di bilancio ammissibili e sulla loro trasparenza.
Nicméně celkově byla americká pomoc mnohem efektivnější, než kdyby nebyla multilateralizovaná.
Tuttavia, l'assistenza degli Stati Uniti è stata, nel complesso, molto più efficiente di quella che sarebbe stata se non fosse stata multilateralizzata.
Inovativní nová schémata, jako jsou dluhopisy čistých technologií nebo financování třetími stranami, nicméně celkový obraz mění.
Ma i nuovi schemi innovativi, come i bond della tecnologia pulita ed il finanziamento da parti terze, stanno cambiando lo scenario.
Santos má nicméně slušnou šanci na to, aby jednou provždy pohřbil ošidnou mystiku násilné revoluční změny, která už tak dlouho brzdí politickou a hospodářskou modernizaci Latinské Ameriky.
Ma comunque Santos ha buone possibilità di seppellire una volta per tutte la mistica pretestuosa di un violento cambiamento rivoluzionario, che ha frenato per così tanto tempo la modernizzazione politica ed economica dell'America Latina.
Nicméně, nemoc se rozšířila do městských oblastí a jako divoký oheň zachvátila tyto tři země a rozšířila se do dalších.
Ciò nonostante, la malattia si è diffusa nelle aree urbane e, proprio come un incendio, si è propagata nei tre paesi principali e si è poi diffusa anche in altri.
Nicméně, i když epidemie již není tématem prvních stran novin, jsme daleko od potlačení viru. Naopak, Ebola zůstává vážným celosvětovým zdravotním rizikem.
Ma, sebbene l'epidemia non sia più un argomento da prima pagina, il virus è lungi dall'essere contenuto, anzi resta una grave minaccia sanitaria globale.
Nicméně, do roku 2040 se již bude se zvládnutím stárnoucí populace potýkat nějakých 55 zemí, kdy se do kategorie velmi starých zařadí země jako USA, Čína, Singapur, Thajsko a Portoriko.
Ma entro il 2040, saranno circa 55 i paesi che avranno difficoltà a gestire una popolazione più anziana, mentre Stati Uniti, Cina, Singapore, Tailandia e Porto Rico si aggiungeranno all'elenco dei paesi ultra vecchi.
Nicméně takovéto programy, ať již financovány veřejně či nikoliv, mají transformační vliv na psychiku.
Ma tali programmi, se finanziati dallo Stato o no, si stanno trasformando psicologicamente.
Vážné problémy nicméně přetrvávají.
Ma i problemi gravi restano.
Nicméně místo aby přehodnotila svou strategii, zvažuje ECB zdvojnásobení: nakoupit ještě více dluhopisů a snížit svou referenční úrokovou sazbu ještě dále do negativní oblasti.
Ma invece di ripensare la sua strategia, la BCE sta considerando di raddoppiare la posta: con l'acquisto di quote ancora maggiori di prestiti obbligazionari e la riduzione ulteriore del suo tasso di interesse di riferimento su livelli negativi.

Možná hledáte...