přímočaře čeština

Příklady přímočaře spanělsky v příkladech

Jak přeložit přímočaře do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

Jste velmi přímočará. Odpovím vám stejně přímočaře.
Es de una sinceridad extraordinaria, señorita.
Takže já jež vám hodlá přímočaře objasnit hádanky, oslnit nás logikou.
Bien, yo quiero quien nos hablará con entereza clarificando enigmas, deslumbrándonos con su lógica.
Objevil, že se světlo pohybuje přímočaře.
Descubrió que la luz se mueve en líneas rectas.
Používal jsi svůj kreditní čip na nákup jídla, zásob a pohybuješ se přímočaře vpřed.
Has estado usando tu cupón de crédito para compras comida y cosas. y sigues un rumbo fijo.
Chci to prezentovat přímočaře. Ten příběh je znepokojivý dost.
Quiero presentar esto lo más directo posible y la leyenda ya es bastante perturbadora.
Nevyjadřují se vždy přímočaře.
No siempre se expresan con claridad.
Počínej si jednoduše a přímočaře.
Hazlo simple y directamente.
Během jedné schůzky s několika osobami z vedení. jsem o těchto kritikách začala přímočaře mluvit. a na příští schůzi nepřišli. a už nebyla žádná možnost. je zkontaktovat.
Hablé sobre las críticas de forma directa. en una reunión con alguna gente de liderazgo. y no se presentaron a la siguiente reunión. y entonces no tenía forma alguna. de volver a comunicarme con ellos.
Byl jsem příliš vyčerpaný, abych dokázal myslet přímočaře.
Estoy demasiado agotado como para pensar.
Smýšlí velice přímočaře.
Es muy tenaz.
On přemýšlí naprosto přímočaře.
Es un pensador totalmente lineal.
Adresujeme to papeži a budete tam podepsaní vy, ale mluvíte jménem všech, kteří se stali oběťmi zneužívání. Napíšu to tak přímočaře, jak to jen jde. Musí to pochopit.
Le escribiremos al Papa, y será de parte de ustedes específicamente pero en nombre de todos aquellos que han sido víctimas y sufrido abusos y lo escribiré de modo que puedan usaré un lenguaje claro para que entiendan.
Jenom doufám, že je vyřešíš víc přímočaře než tohle.
Solo espero que lo trates de forma mas directa de como manejaste esto.
Ale dovolte mi to říct zcela jasně. A přímočaře.
Pero deja que sea totalmente claro y directo.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Všechno to sice znělo přímočaře, avšak trhy byly zmatené.
Aunque todo sonó claro, los mercados estaban confundidos.
Zní to přímočaře. Může to být ale velice těžké, když jsou kupříkladu požadavky akcionářů společnosti ve střetu se zájmy zaměstnanců, zákazníků či místních komunit.
Suena sencillo, pero puede ser muy difícil cuando las necesidades de los accionistas de la compañía, por ejemplo, entran en conflicto con los intereses de sus empleados, clientes o comunidades locales.
Vyhýbal se tradiční dvojakosti otevřených soukromých diskusí a zdrženlivých veřejných komentářů a místo toho prosazoval své argumenty agresivně, otevřeně a přímočaře, přičemž tak činil stále osobnějším způsobem.
Rehuyendo la tradicional dualidad de franqueza en los debates privados y contención en los comentarios públicos, expuso enérgicamente sus posiciones a las claras y lo hizo de un modo cada vez más personal.

Možná hledáte...