přímočarý čeština

Překlad přímočarý spanělsky

Jak se spanělsky řekne přímočarý?

přímočarý čeština » spanělština

sencillo rectilíneo franco

Příklady přímočarý spanělsky v příkladech

Jak přeložit přímočarý do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

Kapitáne, co se týká vašich záležitostí ohledně naší komise. jednal jsem dosud s vaším předákem a s vaším bratrem, který je. řekněme, velmi přímočarý mladík.
Capitán, en cuanto a su situación frente a nuestra comisión, he tratado con su capataz y su hermano, que es, digámoslo así, un joven muy franco.
Jste velmi přímočarý.
Es muy directo.
Nemusel jste být tak přímočarý.
Esperaba que no fuese tan directo.
Myslím, že ani tak nešokuje, je jen přímočarý..
Antes sincera que chocante.
Je přímočarý, ale taky hodně vydařený.
Sincera, sí. Pero también bien hecha.
Střelec. přímočarý.
El obispo, encantadoramente diagonal.
Je mi líto, ale občas je člověk nucen přemýšlet i o takové možnosti, že záležitosti neprobíhají obvyklým způsobem, že zvolený postup, i při zvážení veškerých okolností není, jestliže to mám říci zcela bez obalu, pravděpodobně, zcela přímočarý.
A veces, uno se ve obligado a considerar la posibilidad de que las cosas se hagan de una manera que, teniéndolo todo en cuenta, no es, para decirlo sin rodeos, muy clara.
Když se tedy tak ptáte, Humphrey, a abych já byl přímočarý, tak jsem ho přepracoval.
Ya que lo pregunta, y para ser claro del todo, lo he reescrito yo mismo.
Opravdový muž je poctivý a přímočarý, a dá se mu věřit.
Un hombre de verdad es honrado y franco, y de total confianza.
Na to je tenhle výklad příliš přímočarý.
Es una declaración honesta.
V té knížce psali, že má být člověk přímočarý.
El libro dice que es directa.
To je přímočarý.
Este iba a ser directo.
To je taky přímočarý.
Esto también fue directa.
Máte přímočarý, svalnatý styl.
Tiene un estilo franco y poderoso.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Tento přístup je přímočarý, efektivní, zodpovědný a vědecky důkladný.
Ese método es sencillo, eficiente, responsable y científicamente sólido.
Regionu jsou společné některé vnější formy evropské kultury, a proto je jen krůček k přesvědčení, že současný vývoj směrem k volnosti trhů a demokracii bude přímočarý a trvalý.
Puesto que esta región comparte muchas formas externas de la cultura europea, es fácil suponer que los recientes avances hacia los libres mercados y la democracia serán transparentes y permanentes.
Jejich vývoj však zdaleka není přímočarý a mnohé tyto služby budou vyžadovat pečlivou regulaci, mají-li dál vzkvétat - dokladem čehož jsou protesty a soudní nálezy týkající se služby Uber v Evropě.
Pero su evolución no es para nada sencilla, y el éxito de muchos de estos servicios dependerá de una cuidadosa regulación (como quedó de manifiesto tras recientes protestas y fallos judiciales contra Uber en Europa).
Tento přímočarý statistický odhad však nebere v úvahu vážné problémy, které Čína bude muset v nadcházejících letech řešit, jako je rostoucí nerovnost mezi venkovskými a městskými oblastmi a mezi pobřežními a vnitrozemskými regiony.
Pero ese cálculo estadístico sencillo no explica los graves problemas que China debe abordar en los próximos años, como, por ejemplo, el aumento de la desigualdad entre las zonas rurales y las urbanas y entre las regiones costeras y las interiores.
CAMBRIDGE - Národní sebeurčení se jeví jako přímočarý mravní princip, leč přináší řadu problémů.
CAMBRIDGE - La autodeterminación nacional parece un principio moral muy claro, pero adolece de una serie de problemas.
Neméně významný je přímočarý úpadek umění číst a psát.
Igualmente importante es la franca declinación del alfabetismo.
Vývoj trhů s obligacemi byl ve vyspělých zemích za poslední půlstoletí poměrně přímočarý.
En los últimos cincuenta años, la historia de los mercados de bonos de los países desarrollados ha sido relativamente simple.

Možná hledáte...