přímočarý čeština

Překlad přímočarý francouzsky

Jak se francouzsky řekne přímočarý?

přímočarý čeština » francouzština

rectiligne direct simple

Příklady přímočarý francouzsky v příkladech

Jak přeložit přímočarý do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Kapitáne, co se týká vašich záležitostí ohledně naší komise. jednal jsem dosud s vaším předákem a s vaším bratrem, který je. řekněme, velmi přímočarý mladík.
Capitaine, quant à votre situation vis à vis de notre Commission, j'ai eu affaire à votre contremaître et votre frère, qui est, comment dire, un jeune homme très franc.
Jste velmi přímočarý.
Vous êtes très direct.
Doufala jsem, že nebudete tak přímočarý.
Je vous espérais plus discret.
Když má člověk tak málo času, tak musí být přímočarý.
Je n'ai pas le temps d'être discret.
Dávám ti přímočarý návrh.
Ma proposition est simple.
Myslím, že ani tak nešokuje, je jen přímočarý..
Davantage vrai que choquant.
Je přímočarý, ale taky hodně vydařený.
Vrai, oui. Mais c'est aussi un bon film.
Střelec. přímočarý.
L'évêque. Plaisamment oblique.
Opravdový muž je poctivý a přímočarý, a dá se mu věřit.
Un vrai homme est honnête et direct, et digne de confiance.
V té knížce psali, že má být člověk přímočarý.
Le livre dit d'être direct.
To je přímočarý.
C'est direct.
To je taky přímočarý.
C'est direct aussi.
Máte přímočarý, svalnatý styl.
Vous avez un style musclé directe.
Možná má trochu přímočarý vyšetřovací metody, ale s těmi penězi by neutekl.
S'il fait un truc suspect, ce sera pour s'assurer une condamnation. Mais il partira pas avec le fric.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Tento přístup je přímočarý, efektivní, zodpovědný a vědecky důkladný.
Cette méthode est directe, efficace, fiable et saine sur le plan scientifique.
CAMBRIDGE - Národní sebeurčení se jeví jako přímočarý mravní princip, leč přináší řadu problémů.
CAMBRIDGE - Si l'autodétermination nationale semble à première vue un principe moral simple, elle est porteuse de nombreux problèmes.
Při jeho odchodu z funkce však panuje stále silnější konsensus, že tento přímočarý Holanďan vstoupí do dějin jako správný člověk na správném místě ve správnou dobu.
Mais tandis qu'il quitte son poste, le sentiment qui domine est que l'histoire se rappellera de ce Hollandais au franc parler comme de la bonne personne pour le bon travail au bon moment.
Neméně významný je přímočarý úpadek umění číst a psát.
Le déclin de l'alphabétisation est tout aussi spectaculaire.
Vývoj trhů s obligacemi byl ve vyspělých zemích za poslední půlstoletí poměrně přímočarý.
L'histoire des marchés d'obligation de ces cinquante dernières années dans les pays développés est assez simple.

Možná hledáte...