přínosný čeština

Příklady přínosný spanělsky v příkladech

Jak přeložit přínosný do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

Zde pan Slimane je velmi přínosný maskot.
Slimane es una encantadora mascota.
Jerry, přiznávám vám jako muž muži, že ekonomicky jsem vám nebyl příliš přínosný, ale předpokládám, že by jste mi mohl dátjednu na dluh.
Jerry, de hombre a hombre, admito que. económicamente no te he sido de mucho valor, pero. supongo que puedes ponerlo en mi cuenta.
Byl tam rozhovor s 14letým chlapcem z Kopenhagenu. a je velmi přínosný k tématu, o kterém právě mluvíme.
La semana pasada se realizó con un niño de 14 años de Copenhague. Es muy importante, relacionado con lo que estamos hablando.
Pokud jsem pro vás tak přínosný jak říkáš, Nebudu jednat s někým podřadným.
Si soy tan valioso como dice, sólo trataré con la cabeza.
Ne, ne, píši decentní, přínosný film.
No, no, estoy escribiendo una película decente y respetable.
Pod vedením tří stařešinů ze Šikoku započali neobyčejně přínosný tréninkový program.
Bajo la dirección de los tres Ancianos de Shikoku, ellos empezaron el programa de entrenamiento y aumentaron sus habilidades.
On možná není nejlepší doktor ale svým způsobem je docela přínosný.
Puede que él no sea el mejor médico pero a su propia manera lo está haciendo bastante bien.
Dario, tenhle výlet by pro tebe mohl být velmi přínosný.
Daria, esta excursión te puede venir muy bien.
Čtvrťák byl pro mě velmi přínosný. Hlasujme o tomto problému.
El último año fue muy productivo.
Nicméně, už je příliš pozdě přijít za nimi po 50 letech a a říct jim, že je jejich příběh důležitý a že si ho chceme vyslechnout a že je velmi přínosný a že je uznáváme.
De algún modo ya es un poco tarde. Venir ahora después de 50 años y. decirles que su historia es muy importante. y que quisieramos escucharla y. que es muy valioso y que los reconocemos. están al final de sus vidas.
Názor doktora Hilla je přínosný.
La opinión del Dr. Hill es valiosa.
Možná to bude víc přínosný, než si myslíš.
Tal vez te ilustrará en maneras que nunca pudiste haber imaginado.
Děkuji ti, velrybí plode. Byl jsi stejně přínosný, jako chutný.
Gracias bebe no nato de ballena, fuiste de gran ayuda como delicioso.
Až budeš aspoň trochu přínosný pro show, můžeš se mnou mluvit jak jen budeš chtít.
Cuando comiences a contribuir con algo al show, podrás dirigirte a mi de la forma que gustes.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Odliv mozků tedy může být přínosný jak pro země, které talenty přijímají, tak i pro země, z nichž odborníci utíkají.
Así, una fuga de cerebros puede ser algo bueno para los países que reciben y también para los que exportan.
Bude přínosný tehdy, když po odlivu přijde opět příliv.
Esto es, si la fuga se revierte algún día.
Samozřejmě že tím by se ještě zvýšila už dnes velká expozice MMF vůči Řecku; jednalo by se ale o přínosný kompromis, protože by předložil strategii, která by měla mnohem lepší šance uspět.
Esto hubiera aumentado la ya cuantiosa exposición del FMI a la deuda griega, pero sería un costo aceptable, porque serviría a una estrategia mucho más promisoria.
To může vytvořit vzájemně výhodný vztah, který bude přínosný pro vládu, firmy i místní komunitu.
Esto puede crear una relación simbiótica que ofrezca beneficios al gobierno, a las empresas y a la comunidad local.
Japonský únik z patnáctileté deflační pasti a dvou desetiletí hospodářské stagnace by byl pro svět samozřejmě přínosný.
Por supuesto, que Japón pueda salir de su trampa deflacionaria de 15 años y de dos décadas de estancamiento económico sería algo bueno para el mundo.
Pro USA je v globalizovaném světě potřebný i přínosný účinný multilateralismus - takový, v němž problémy nemůže vyřešit kterákoliv jediná země konající na vlastní pěst.
Estados Unidos necesita y le saca provecho a un multilateralismo efectivo en un mundo global, en el que un país por sí solo no puede enfrentar todos los retos.
Jakmile cena daného zdroje vzroste, bude se nákup při zpětném ohlédnutí vždy jevit jako přínosný. Pokud však cena ropy klesne, utrpí občané ztrátu příjmu a bohatství (oproti situaci, kdy by investovali peníze jinam).
Una compra siempre parecerá beneficiosa retrospectivamente, después de que el precio del recurso haya subido, pero, si el precio del petróleo baja, los ciudadanos sufren una pérdida de renta y de riqueza (en comparación con otra inversión de los fondos).
Strategií, která by mohla fungovat, je neustálé zdůrazňování, jak je výsledek přínosný pro všechny zúčastněné.
Una estrategia que podría funcionar sería resaltar que el resultado es beneficial para todos los involucrados.
Růst rovněž musí zahrnovat všechny, tedy musí být přínosný přinejmenším pro většinu občanů.
El crecimiento también debe ser inclusivo; al menos una mayoría de los ciudadanos deben resultar beneficiados.
Jelikož příjmy většiny Američanů dekádu a půl stagnovaly, bylo zřejmé, že americký ekonomický model pro většinu občanů přínosný není, nehledě na oficiální údaje o HDP.
Cuando el ingreso de la mayoría de los estadounidenses se estancó durante una década y media, resultó claro que el modelo económico estadounidense no entregaba a la mayoría de los ciudadanos lo señalado por los datos oficiales de PBI.

Možná hledáte...