parecido spanělština

podobný, stejný

Význam parecido význam

Co v spanělštině znamená parecido?

parecido

Con características en común, iguales o comparables a las de otro ser.

parecido

Rasgo, característica o conjunto de características en común, iguales o comparables.

Překlad parecido překlad

Jak z spanělštiny přeložit parecido?

parecido spanělština » čeština

podobný stejný podoba podobně podobnost

Příklady parecido příklady

Jak se v spanělštině používá parecido?

Citáty z filmových titulků

Quiero llegar hasta el final, pero quiero que lo hagamos como equipo, parecido a como lo está haciendo Neeko.
Chci to dotáhnout do konce, ale chci, abychom to zvládli jako tým. Tak nějak jak to dělá Neeko.
No había nada parecido a una pista para saber hacia dónde pudo haber sido arrastrado.
Nebyla tu žádná stopa potom, kudy se to táhlo.
Cuando yo era niño, ocurrió aquí cerca un accidente parecido.
Když jsem byl kluk, stalo se tady poblíž podobné neštěstí.
Me ha parecido oír algo.
Myslím, že jsem zaslechl.
No le veo ningún parecido.
Vůbec se jí nepodobá.
Y había alguien parecido a usted.
Vystupoval v nich někdo jako vy.
Le duele la cabeza o algo parecido.
Má bolesti hlavy nebo něco.
Muy parecido a su padre.
Tak jako jeho otec.
No tuve que pasarlo, soy bien parecido.
Já nemusel, já jsem fešák.
O. algo parecido.
Nebo něco podobného?
Me estaba preguntando si intentaría algo parecido a esto.
Přemýšlela jsem, kdy zkusíte něco podobného.
Los eventos y personajes descritos en esta película son ficticios. Cualquier parecido con personas reales, vivas o muertas, es pura coincidencia.
Události a postavy tohoto filmu jsou smyšlené a jakákoliv podobnost se skutečnými osobami je čistě náhodná.
Mi padre era muy parecido a Ud.
Můj otec byl stejný jako ty.
Me ha parecido oír que es usted escritor.
Slyšela jsem dobře, že jste spisovatel?

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

La candidatura de Navalny recientemente recibió un impulso cuando se convirtió en criminal convicto, luego de un juicio parecido al de Khodorkovsky en términos de la manipulación política flagrante.
Navalného kandidatura dostala nedávno vzpruhu, když byl usvědčen ze zločinu v soudním řízení, které očividnou politickou manipulací připomínalo Chodorkovského kauzu.
El aumento de la demanda a un ritmo que en cualquier decenio anterior habría parecido sumamente satisfactorio resulta de pronto gravemente insuficiente y se está culpando a Bush (con cierta razón) del flojo mercado laboral resultante.
Tempo růstu poptávky, které by se v předcházejících desetiletích považovalo za naprosto uspokojivé, je náhle zoufale nedostatečné a Bushovi se (s jistou oprávněností) dává za vinu výsledná ochablost trhu práce.
En un momento en que sus relaciones con la región y con Occidente se acercaban a algo parecido a la normalidad, los serbios estaban comenzando a sentir, después de mucho tiempo, que estaban encontrando la paz consigo mismos y con el mundo.
Srbsko navázalo vztahy se zeměmi regionu, začalo se zcela normálním způsobem přibližovat k Západu a jeho obyvatelé pomalu a konečně začínali cítit, že cítí smír nejen vůči světu, ale i mezi sebou.
En esto, al fin los políticos tendrán algo parecido a un apoyo público unánime.
Politikové budou v tomto směru konečně mít cosi jako jednotnou podporu veřejnosti.
Si podemos poner un hombre en la luna y secuenciar el genoma humano, deberíamos ser capaces de diseñar algo parecido a una biblioteca pública digital universal.
Dokážeme-li vyslat člověka na Měsíc a zmapovat sekvenci lidského genomu, měli bychom být také schopni vymyslet něco, co se blíží univerzální digitální veřejné knihovně.
Es algo que siempre me ha parecido asombroso.
To mě odjakživa ohromovalo.
El enfatizaba que las reacciones descritas no tenían parecido con las que se daban en la naturaleza.
Turing zdůrazňoval, že reakce, které popisoval, nemají žádnou podobnost s reakcemi v přírodě.
Una vez más los investigadores enviaron a los encuestadores a levantar algo parecido a una encuesta típica de una muestra aleatoria de hogares.
I tentokrát nechali vědci provést šetření, které připomínalo typický výzkum na náhodném vzorku domácností.
De hecho, el autoempleo es una opción cada vez más atractiva para los trabajadores que buscan algo mínimamente parecido a la seguridad laboral en un mercado laboral imprevisible y difícil.
Sebezaměstnání představuje stále atraktivnější možnost pro zaměstnance hledající alespoň nějaké zdání jistoty pracovního místa na nevyzpytatelném a náročném trhu práce.
Desde comienzos de esta década, ni la recesión, ni los huracanes, ni los altísimos precios del petróleo han parecido afectar sus apetitos.
Od počátku současné dekády jejich apetit, jak se zdá, nezchladila ani recese, ani hurikány, ani nebetyčné ceny ropy.
De modo parecido, otras enfermedades tropicales parasitarias significan cargas extraordinarias en África.
Obdobně výjimečnou zátěž představují v Africe i další parazitická onemocnění.
De manera que por 20 años me ha parecido que el equilibrio político subyacente de Europa Occidental (negociaciones corporativistas y una amplia seguridad social, por una parte, y estrictas políticas monetarias, por otra) tarde o temprano haría crisis.
Celých 20 let se mi tedy zdálo, že podloží politické rovnováhy západní Evropy - korporativní vyjednávání a rozsáhlé sociální pojištění na jedné straně a přísné monetární politiky na straně druhé - se musí rozpadnout.
Durante un tiempo Estados Unidos (EU) ha parecido tener la intención de descartar el instrumento ordenador básico de las relaciones entre Estados: los tratados internacionales y las instituciones que los vigilan.
Už delsí dobu to vypadá, že Spojené státy jsou rozhodnuty ignorovat základní řídící instrument vztahů mezi zeměmi - mezinárodní smlouvy a instituce, jež na ně dohlížejí.
Ahora los críticos se basan en algo parecido para decir que los países como Indonesia y las Filipinas son demasiado reptantes e indisciplinados para adoptar la democracia.
Podobná slova dnes užívají ti, kdo kritizují země, jako je Indonésie nebo Filipíny, že jsou pro skutečnou demokracii příliš živelné a nedisciplinované.

Možná hledáte...