stejný čeština

Překlad stejný spanělsky

Jak se spanělsky řekne stejný?

stejný čeština » spanělština

mismo semejante igual parecido similar parejo parecida idéntico el mismo

Příklady stejný spanělsky v příkladech

Jak přeložit stejný do spanělštiny?

Jednoduché věty

Tom nemá rád stejný druh hudby jako Mary.
A Tom no le gusta el mismo tipo de música que le gusta a Mary.
Všichni žijeme pod stejným nebem, ale ne všichni máme stejný obzor.
Todos vivimos bajo el mismo cielo, pero no todos tenemos el mismo horizonte.

Citáty z filmových titulků

Nejedu domů jako stejný člověk.
No me voy a casa siendo la misma persona.
Má úplně stejný výraz.
Él tenía la misma mirada en su rostro.
I druhého útočníka stihne stejný osud.
Un segundo sufre el mismo destino.
LUPIČI ZE SARTHE Ve stejný den byl okraden klenotník o šperky v hodnotě 250 000 franků které koupil a následně je okraden o 250 000 franků prodávající.
LOS BANDOLEROS DE LA SARTHE - El mismo día, un joyero desvalijado de 250.000 ffs. en joyas adquiridas, y se roba al vendedor los 250.000 ffs. que había recibido.
A stále stejný horizont.
Y siempre los mismos horizontes.
Navenek se jevíš stejný.
En la apariencia exterior estás igual.
Ano, stejný pán, co několikrát volal.
Sí, ha llamado varias veces.
Stejný jako bych byl němej.
Como si no pudiese decirle.
Zaujmete stejný postoj jako vaši?
Tienes la misma actitud que tu familia.
Nikdy jsem nepochopila, proč musí být stejný počet mužů a žen.
Nunca comprendí por qué tiene que haber igual número de hombres y de mujeres.
Už nebudete stejný, Schani.
Nunca volverá a ser el mismo.
Asi tak stejný.
Pues, igual que el otro.
Šerife, tady to vypadá, že byl použit stejný postup.
Sheriff, márchese o recibirá la misma medicina que esos.
Je to ten stejný.
Soy el mismo.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Do budoucna by měla Světová banka zvolit stejný přístup také k právům LGBT a učinit z právní ochrany sexuální orientace a genderové identity podmínku pro státy přijímající půjčky.
De cara al futuro, el Banco debería adoptar el mismo enfoque hacia los derechos de la gente LGBT y hacer de las protecciones legales para la orientación sexual y la identidad de género una condición para que los países reciban préstamos.
Keynes se těšil na dobu, například v roce 2050, kdy budou všichni (přinejmenším v Anglii) moci vést stejný životní styl jako on sám.
Keynes anticipaba una época, tal vez 2050, cuando todos (al menos en Inglaterra) podrían tener el nivel de vida de un Keynes.
Vědecké důkazy naznačují, že uhlíkové emise mají na globální oteplování přibližně stejný dopad bez ohledu na to, odkud pocházejí.
La evidencia científica sugiere que las emisiones de carbono de cualquier parte del mundo tienen más o menos el mismo impacto en el calentamiento global.
Všichni dýcháme stejný vzduch.
Todos respiramos el mismo aire.
Včerejší smlouvy, obzvláště ty se Spojenými státy a Izraelem, už nebudou vzbuzovat stejný typ sebedůvěry, jaký dlouho vzbuzovaly coby nástroje státní politiky.
Los tratados de ayer, particularmente aquellos con Estados Unidos e Israel, ya no inspirarán el mismo tipo de confianza que tuvieron durante mucho tiempo como instrumentos de política de estado.
Stejný nebo podobný postup by se dnes dal uplatnit v řadě zemí, od Angoly po Zimbabwe.
Sin embargo, un enfoque idéntico o similar se podría aplicar a muchos países en la actualidad, de Angola a Zimbabwe.
Tvrdil jsem, že Argentina má mnohem větší problémy, než se může na první pohled zdát, a že by proto neměla navádět další země, aby hrály stejný vabank.
Yo discutí con ellos, sosteniendo que Argentina estaba en más aprietos de lo que aparentaba, y que no debían animar a otros para que hicieran la misma apuesta.
Je zločinem proti logice, aby tyto země měly stejný směnný kurz. A byl to také zločin proti Argentině.
Que las dos naciones tengan la misma tasa de cambio es un crímen contra la lógica; probó también ser un crímen contra Argentina.
Ukazuje se však, že jen samotné zvýšení dovozu z Číny představovalo téměř stejný objem dodatečných emisí vyprodukovaných mimo EU.
Sin embargo, sucede que el incremento de las importaciones procedentes tan solo de China implicó un volumen casi igual de emisiones extra fuera de la UE.
Vzhledem k tomu, že 60 milionů dětí stále nechodí do školy, by mezinárodní společenství nemělo jednoduše převzít stejný cíl všeobecného vzdělání a odložit ho do roku 2030.
Puesto que aun hay 60 millones de niños que no van a la escuela, la comunidad internacional no debería simplemente posponer el mismo objetivo de educación universal hasta 2030.
Vysvětlovat to blokově uvažujícím lidem ale nikdy nebude mít stejný účinek jako reálný styk s mnohotvárnou výměnou názorů, která opravdu na druhé straně probíhá.
Pero explicarle esto a los pensadores en bloque nunca tendrá el impacto de una conexión real con el discurso multifacético que, en rigor de verdad, tiene lugar en el otro lado.
Psy, které nikdo neadoptuje, postihne stejný osud jako psy staré a nemocné.
Los que no fueran adoptados compartirían el destino de los viejos y enfermos.
Používání mobilních telefonů v rozvojových zemích se rychle rozšiřuje už dnes, takže pevná infrastruktura ve starém stylu přestává být nutností; datové služby mohou využívat stejný systém.
El uso del teléfono portátil ya está extendiéndose rápidamente en los países en desarrollo, por lo que la antigua infraestructura resulta innecesaria; los servicios de datos pueden utilizar el mismo sistema.
Kromě toho pravděpodobně narazí na stejný typ problému také u dalších možných rezervních měn.
También es probable que encuentren la misma clase de problema con otras posibles divisas de reserva.

Možná hledáte...