temný čeština

Překlad temný spanělsky

Jak se spanělsky řekne temný?

temný čeština » spanělština

oscuro obscuro turbio tenebroso lóbrego frondoso espeso

Příklady temný spanělsky v příkladech

Jak přeložit temný do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

Temný úšklebek. Mephisto číhá na svou kořist.
Mephisto, escondido en la sombra, acecha a su presa.
Před několika měsíci byl na naše Hnutí uvrhnut temný mrak.
Unos pocos meses atrás Una oscura sombra se auto extendió con fuerza a través de nuestro Movimiento.
Drahý kolego, to je ale velmi temný pohled na věc.
Muchacho, qué punto de vista tan siniestro.
Nic než temný stín.
Algo oscuro.
Děkuji,Temný Oblaku.Je hezké být zase zpátky.-Ano.
Gracias, Nube oscura. Me alegra haber vuelto. Yo también.
Cajou i Temný Oblak.
Cajou y Nube oscura.
S příchodem 19. století se nad Evropou začal zatahovat temný stín.
A principios del siglo XIX, una oscura sombra se extendía por toda Europa.
Hluboký, temný, záhadný a nebezpečný prostor.
Profundo, oscuro, misterioso y peligroso.
Slyšeli jsme divný zvuk. Pak se nám zdálo, že vidíme temný stín, běžící k Jeepu, a začali jsme na to střílet.
Oímos un ruido extraño luego creímos ver una figura oscura corriendo cerca del jeep y comenzamos a dispararle.
Ale ve vás je temný bod, Renato.
Tu rostro refleja una sombra de tristeza.
Temný bod dlouho potlačované smyslnosti.
Una triste sombra de sensualidad encerrada durante mucho tiempo.
Avšak ráno šestého dne Bůh povstal a jeho pohled byl temný a jeho tvář svíraly chmury.
Pero en la mañana del sexto día levántose el Señor, y su mirada habíase enturbiado y habíase su ceño fruncido.
Les je temný a já už nemůžu dál.
El bosque está oscuro. No puedo continuar.
Když tam sedím takhle v temnotě, pak je temný celý svět a já jsem jeho součástí a ne jen. ošklivá žena s obvazem se svou vlastní temnotou.
Si me siento afuera en la oscuridad, sabré que el mundo está a oscuras. Así mi oscuridad no será única. No seré tan solo una grotesca, fea, deforme mujer con el rostro vendado. rodeada de una particular oscuridad.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

V roce 1989 se zdálo, že temný odkaz druhé světové války, totiž zotročení východní Evropy, je konečně u konce. A v mnoha směrech tomu tak skutečně bylo.
En 1989, parecía que la siniestra herencia de la segunda guerra mundial, la esclavización de la Europa oriental, se había acabado por fin y así había sido en muchos sentidos, pero muchas más cosas se desplomaron con el modelo soviético.
Temný mrak se vznáší také nad trhem s hypotékami, neboť Nejvyšší lidový soud vydal v roce 2003 zákaz přebírání nemovitostí, jež slouží jako trvalé bydliště.
También existen negros nubarrones en el mercado hipotecario, a raíz de una sentencia del Tribunal Supremo Popular de 2003 que prohibía la recuperación de las viviendas que son una primera residencia.
V Africe i jinde trvají snahy vytvořit na mezinárodní úrovni kampaň, která se pokusí vštípit do povědomí veřejnosti temný fakt, že v mnoha zemích jsou ženy stále pouhým zbožím vydaným na milost a nemilost tradici.
Hay permanentes esfuerzos en África y en el resto del mundo para internacionalizar una campaña que busca lograr una conciencia pública del triste hecho de que, en muchos países, las mujeres siguen siendo meros bienes a disposición de la tradición.
Rostoucí vliv venezuelského levicového prezidenta Huga Cháveze vrhá na region temný stín.
La creciente influencia del presidente izquierdista de Venezuela, Hugo Chávez, está proyectando una sombra oscura sobre la región.
Právě to je hlavní téma zprávy nazvané Korupce v Egyptě: Nehybný temný mrak.
Ese es uno de los temas centrales del informe, titulado La corrupción en Egipto: una nube negra que nunca desaparece.
Youngův temný obrázek je děsivý svou podobností s dnešním světem.
La sombría profecía de Young tiene una extraña semejanza con el mundo de hoy en día.

Možná hledáte...