permitir spanělština

dovolit, povolit

Význam permitir význam

Co v spanělštině znamená permitir?

permitir

Otorgar libertad para hacer, actuar, decir etc. Autorizar el uso de algo. Tolerar o dar consentimiento; dejar que algo ocurra o sea. Hacer algo posible o realizable.

Překlad permitir překlad

Jak z spanělštiny přeložit permitir?

permitir spanělština » čeština

dovolit povolit nechat tolerovat schválit podporovat dopustit

Permitir spanělština » čeština

Povolit

Příklady permitir příklady

Jak se v spanělštině používá permitir?

Citáty z filmových titulků

Pasan una nota, para permitir los matrimonios mixtos entre blancos y negros.
Vyhláška schvalující sňatky bílých a černých.
Los veteranos de la Unión se niegan a permitir que el Dr. Cameron se entregue.
Veteráni Unie nechtějí dovolit Dr. Cameronovi aby se vzdal.
Tal vez algunos digan que no se os debería permitir ir aún.
Možná někteří z vás řeknou, že byste ještě neměli chodit.
No podemos permitir que este estado de cosas continúe.
Toto počínání již nesmí být déle trpěno.
Yo no puedo permitir que un crimen se cometa en mi presencia.
Nedovolím, aby v mé přítomnosti byl spáchán zločin.
No voy a permitir que mi mujer se pase la mitad del día en la cama por tu resaca.
Nechci, aby moje žena proležela půl dne s tvojí kocovinou.
Pero se puede permitir un avión como este.
Takovej, že si může koupit tohle letadlo.
No voy a decepcionaros. porque no me lo puedo permitir.
Nezklamu vás, protože si to nemohu dovolit.
Sólo porque haya depresión, algunos se creen que lo voy a permitir.
Někteří si myslí, že jen proto, že je krize, to budu přehlížet!
No podía permitir que vierais cómo me desvanecía.
Nemohl jsem dopustit, abys viděl, jak pomalu mizím.
De ahora en adelante, confío en que no volverá a permitir que sus actividades políticas causen más retrasos.
Pevně věřím, že politika nemůže zdržovat soud.
No puedo permitir que mi mujer ande por el campo. a la luz de la luna con un extraño.
Moje žena se nebude za úplňku potloukat. po okolí s cizím člověkem.
No deberían permitir que me sentara.
Neměli byste mi dovolit si tu sednout.
John, no podemos permitir.
Johne, ty víš, že si nemůžeme dovolit.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Pero EEUU no está solo en cuanto a permitir travesuras contables oficiales.
Amerika ale není jediná země, která toleruje oficiální účetní podfuky.
Al permitir a los países aplicar sus propias políticas en esos sectores fomenta la competitividad.
Možnost jednotlivých zemí uskutečňovat v těchto oblastech vlastní politiky posiluje konkurenční schopnost.
Entonces, a pesar de una enorme presión por parte de los EU, el parlamento de Turquía inesperadamente rechazó la propuesta del gobierno para permitir que tropas estadounidenses lanzaran una invasión desde territorio turco.
Navzdory silnému tlaku USA poté turecký parlament neočekávaně odmítl vládní návrh povolit americkým jednotkám v zemi zahájit z tureckého území invazi.
No puede darse el lujo de permitir que las frustraciones por un tema afecten su capacidad para obtener la cooperación de los gobiernos en otros.
Nemůže si dovolit nechat frustraci v jedné věci negativně ovlivnit jeho schopnost přimět vlády ke spolupráci v celé škále jiných záležitostí.
Cada vez se habla más sobre un cambio en la doctrina de defensa de los EU encaminado a permitir ataques preventivos en contra de Estados que alberguen armas de destrucción masiva.
Proslýchá se, že Amerika hodlá změnit svou obrannou doktrínu tak, aby v rámci preventivních opatření umožňovala útok na státy, které disponují zbraněmi hromadného ničení.
Saddam sólo cooperará con los inspectores de la ONU mientras se mantengan las amenazas estadounidenses, y los EU podrían llegar a la conclusión de que no pueden permitir eso.
Irácká hrozba tím sice nezmizí, ale bude alespoň zvládnutelná.
Preocupa a algunos europeos que la Constitución vaya a permitir a los tribunales intensificar el proceso de integración más deprisa de lo que la opinión pública en los Estados miembros tolerará.
Někteří Evropané se obávají, že ústava umožní soudům dovést integrační proces dále a rychleji, než bude veřejné mínění ve členských státech tolerovat.
Por la misma razón, no se debe permitir que los EE.UU. se centren exclusivamente en los intereses de cualquiera de ellos.
Stejně tak ovšem platí, že zájmy kterékoliv z těchto zemí se nesmějí stát totálním zájmem USA.
No se les puede permitir hacer lo que hicieron en el pasado: apostar a cuenta de los demás.
A pokud je nerozbijeme, pak musíme výrazně omezit jejich konání.
No podemos permitir que eso ocurra.
Dělají si naději, že by lobbování mohlo zabrat znovu a zajistit jim volnost, aby si mohly dělat, co chtějí, bez ohledu na rizika pro daňové poplatníky a ekonomiku.
Segundo, debemos considerar cuántas muertes y sufrimiento se evitarían al permitir que el líder y sus secuaces queden libres.
Zadruhé je třeba vzít v potaz, kolik lidí uchráníme smrti a utrpení, když necháme takového vládce a jeho pomahače vyváznout bez trestu.
La tercera razón para atacar a Saddam es convincente: no se puede permitir que siga desafiando al Consejo de Seguridad como lo hace desde 1991.
Třetí důvod pro zásah proti Saddámovi je pádný: nelze tolerovat jeho vzdor vůči Radě bezpečnosti, který trvá už od roku 1991.
La diplomacia se inventó precisamente para permitir las relaciones entre adversarios, no amigos.
Diplomacie byla vynalezena proto, aby umožňovala vztahy mezi protivníky, nikoli mezi přáteli.
Este énfasis en la batalla con los comunistas puede permitir que otras fuerzas lleguen a la Duma por la puerta trasera.
Zatímco Kreml bude bojovat proti komunistům, další strany by se do Dumy mohly dostat zadními dveřmi.

Možná hledáte...