ponechání čeština

Příklady ponechání spanělsky v příkladech

Jak přeložit ponechání do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

Wiltone, krádež těla z lékařské fakulty. včetně ponechání stop. je něco, co těžko mohu nazvat jednání v souladu se zákonem.
Wilton, robar un cuerpo de la facultad de Medicina. para que la policía lo encontrara. no es a lo que yo llamaría seguir las reglas.
Začínáte cítit beznaděj. Takovou, jako cítí oni, když jsou ponechání na pospas ulice. Držte ty ruce vysoko.
Están comprendiendo la desesperación que sienten. cuando son abandonados a la misericordia de las calles.
A já nebudu riskovat ponechání svých lidí ve vaší péči.
Y yo no confiaré mi gente a su cuidado.
Láska je zaostalá činnost, používaná globalisty, za účelem ponechání podřizování žen.
El amor es un concepto anticuado. usado por la industria para mantener a la mujer dominada.
Věděl jsem, že ponechání Amandy u sebe mi mohlo přinést spoustu problémů.
Sabía que dejar que Amanda durmiera allí podría traerme más problemas.
Ponechání si svého panictví.
No perder mi virginidad.
Problémem při ponechání Sierry by bylo, že ona způsobuje mnoho dramat v táboře.
El problema de quedarnos con Sierra es. que causa mucho drama en el campamento.
Na ponechání si katalogu potřebujeme nějakou rezervu.
Para mantener el catálogo necesitamos margen de maniobra.
Bezpečnost všech a každého z vás a ponechání této rodiny pohromadě. Je to na čem mi nejvíc záleží.
La seguridad de cada uno de ustdes. y mantener unida a esta familia es lo que más me importa.
Žízní a ponechání jim.
Sed y exposición.
Dnešní kmenová rada bude velmi zajímavá, protože když se nad tím zamyslíte, tak by strategicky nejlepším tahem mohlo být ponechání si Colbyho a odstranění Sandry.
El Consejo Tribal de esta noche será muy interesante porque si lo piensas mejor quizás sea el mejor movimiento estratégico mantener a Colby y deshacernos de Sandra.
Za prvé, odmítáme ponechání našich druhů ve vězení.
Uno, no estamos de acuerdo con el encarcelamiento de nuestros miembros.
Nebo je Rachel příliš velká hrozba k ponechání?
O Rachel es una amenaza muy grande para mantenerla cerca?
Ponechání lvíčat v cestě zmatených buvolů přináší rizika.
Hay riesgos asociados al dejar a los cachorros, en el camino de los búfalos. movidos por el pánico.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Zastáncům ponechání globalizace výlučně v rukou soukromého sektoru se možná zajídá představa, že by nějaká celosvětová agentura získala pravomoc vybírat daně.
Quienes son partidarios de la idea de dejar la globalización exclusivamente en manos del sector privado pueden sentirse incómodos con la noción de dar a una agencia global el poder de recaudar impuestos.
Jestliže Palestinci odzbrojí, a přesto budou dále čelit požadavkům Izraelců na ponechání osad na Západním břehu pod izraelskou správou, nedočká se Palestina nikdy životaschopného státu.
Si los palestinos se desarman y las exigencias de Israel de conservar los asentamientos en Cisjordania persisten, entonces nunca tendrán un Estado viable.
Závazek k ponechání nízkých nominálních úrokových sazeb po delší dobu by měl okamžitě posílit agregátní poptávku.
Un compromiso para mantener bajas las tasas de interés durante un periodo más largo debería estimular de manera inmediata la demanda agregada.
Ponechání Lehman Brothers padnout nebylo problematické koncepčně, nýbrž způsobem provedení.
El gobierno debería haber tomado medidas drásticas para abordar el complejo libro de derivativos de Lehman, incluso si eso significaba hacer interpretaciones legales creativas o impulsar nuevas leyes para regir el sistema financiero.

Možná hledáte...