popraviště čeština

Příklady popraviště spanělsky v příkladech

Jak přeložit popraviště do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

Odsouzení šlechtici jsou odváděni na popraviště.
El cortejo de nobles condenados a morir bajo la cuchilla de la guillotina.
S tebou je trůn nebo popraviště jedno a totéž!
Sin ti mi vida no tiene sentido. y ni la muerte.
Rozhodnutím tohoto soudu. budete odvezena tam, odkud jste přišla, a odtud na popraviště.
La sentencia de este tribunal dicta devolverla a su origen desde donde la llevarán a un lugar de ejecución legal.
Uprchlíku z popraviště.
Fugitivo de la horca.
Na cestě na popraviště, kat ho dovedl do hostince pod záminkou posledního přání.
Antes de ser llevado a la hoguera, él fue llevado a la posada, con el pretexto de un último trago.
A nebo spíš vy víte něco. co by ho mohlo dostat na popraviště.
O usted realmente sabe algo, que no debería.
Ludwig Acker stoupá na popraviště jako první. Svléká se, sedá na stolici a posílen útěchou víry, čeká na smrt.
Ludwig Acker fue el primero en subir al patíbulo, se desnudó y se sentó muy recto, fortalecido por la religión, esperando el golpe mortal.
Teď vystupuje na zakrvácené popraviště Hans Jacob Geiz.
Hans-Jacob Geiz fue el siguiente.
Musíte se pokusit o tuto anglo-saskou tradici až budete stoupat na popraviště.
Procure imitar esa dignidad anglosajona al subir los peldaños de su patíbulo.
Na popraviště.
A ejecutarles.
Chytili ho, když slídil kolem popraviště.
Lo encontraron merodeando por el terreno.
Vedli ho mezi všemi těmi lidmi ke schodům na popraviště.
Se le condujo por en medio de la gente hasta los peldaños del cadalso.
Jestli ti Němci zvítězí, promění svět v jedno popraviště.
Si los Alemanes vencen, Van a transformar al mundo en una área de ejecuciones.
Možná chlapci, odtrženému od rodičů, když je vlekli na popraviště.
Quizás a un niño pequeño separado de sus padres. ya que fueron arrastrados al matadero.

Možná hledáte...