popravčí čeština

Překlad popravčí spanělsky

Jak se spanělsky řekne popravčí?

popravčí čeština » spanělština

verdugo

Příklady popravčí spanělsky v příkladech

Jak přeložit popravčí do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

No, říkali, že budu popravčí, tak jsem se nachystal.
Dijeron que yo sería el verdugo así que vengo preparado.
Zde, dámy a pánové, je popravčí sekera. a špalek.
Aquí, damas y caballeros, verán el hacha del verdugo. y el bloque de ejecución.
V souladu se stanným právem vězeň přijde o svou hodnost a bude držen ve vězení, dokud popravčí četa nevykoná rozsudek smrti.
De acuerdo con el código de guerra, el prisionero será despojado de su rango y confinado hasta que el pelotón de fusilamiento ejecute la sentencia de muerte.
Vlastně bych měl Holdenovi poděkovat, že mi tě zachránil, pokud mi popravčí četa dá trochu čas.
Le agradecería a Holden que te haya salvado para mí, si el pelotón de fusilamiento me diera tiempo.
Zasloužil jste si popravčí četu za opuštění této pevnosti.
Os habéis ganado un pelotón de fusilamiento por desertar de este fuerte.
Nejbezpečnější by bylo, kdybyste všichni vytáhli zbraně. a vystřelili zároveň jako popravčí četa.
Lo único seguro sería que los tres sacaran sus armas. y dispararan a la vez, como en un fusilamiento.
Nebo 12 střelami popravčí čety.
O con un pelotón de fusilamiento.
Stát tváří v tvář popravčí četě je pro ně věcí cti, ale trestem jako je tento ztratí tvář.
Enfrentarse a un pelotón de fusilamiento es honorable, pero este castigo que están sufriendo es una vergüenza para ellos.
Ještě lépe před popravčí četou.
O mejor aún. frente a un pelotón de fusilamiento.
Č. popravčí četa pro mě.
No iré al pelotón de fusilamiento.
Popravčí četa.
Un pelotón de fusilamiento.
A popravčí četa vystřelil mozek z hlavy.
Y le volaron la tapa de los sesos.
Nemůžete vyhrát hádku s popravčí četou.
No hay manera de razonar con un pelotón.
Musím vybrat velitele popravčí čety.
Debo escoger a alguien que dirija el pelotón de fusilamiento.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Je tedy zatím příliš brzy na hodnocení, zda jeho odcházející nástupce Ben Bernanke směřuje na popravčí špalek dějin nebo na piedestal.
Así pues, es demasiado temprano para evaluar si su sucesor, que está por concluir su periodo, Ben Bernanke, pasará al patíbulo o al pedestal de la historia.
Epizoda před úvodními titulky představuje skupinu španělských povstalců během vzpoury proti Napoleonovi, již jsou vedeni ke zdi, kde budou zastřeleni popravčí četou.
La secuencia final muestra a un grupo de guerrilleros españoles, durante la insurgencia contra Napoleón, al que conducen hasta una pared, donde va a ser ejecutado por un pelotón de fusilamiento.
Ještě lepší by bylo, aby krmníci umírali ve spánku, kdy by je pokojně usmrtili vyškolení popravčí.
Mejor aún, los cerdos deben morir a manos de carniceros adiestrados mientras duermen pacíficamente.
PAŘÍŽ - Na pařížském náměstí Svornosti se sice neobjevily popravčí káry, a přece ve Francii možná probíhá jistá revoluce.
PARIS - No han rodado carretas con prisioneros camino a la guillotina en la Plaza de la Concordia de París, pero aún así puede que en Francia estemos siendo testigos de una revolución.
Nečekala na ně popravčí smyčka.
No les esperaba el cadalso.

Možná hledáte...