povolávat čeština

Příklady povolávat spanělsky v příkladech

Jak přeložit povolávat do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

Avšak poté co jsme zde slyšeli, není třeba povolávat k výslechu další svědky.
Ia oscuridad de Ia vida de un hombre ciego.
Pane Vole, musím vám říct, že ji nehodlám povolávat.
Sr. Vole, debo decirle que no la voy a sentar en el estrado.
Od 1. října můžou lidi povolávat.
El uno de octubre pueden empezar a reclutar.
Je nemístné povolávat zesnulé zpátky pro naše pobavení.
Es impertinente llamar a sus criaturas. de vuelta para nuestro entretenimiento.
Vždycky, když se tý holce něco stane, mám povolávat armádu?
Cada vez que una niña tuvo contracciones, yo pensé en pedir ayuda a la guardia nacional.
Pane Barkdolle, budu povolávat vězně, aby svědčili o životě v Alcatrazu.
Quiero interrogarlo. Llamaré a presos a testificar sobre la vida en Alcatraz.
Tím chci říct, že jsem si myslel, že byla chyba tě povolávat zpátky do služby. Teď jsem si tím jistý.
Lo que significa que pensé que fue un error reinsertarte y ahora tengo la certeza de ello.
Probral jsem to s velením a začínáme lokalizovat a povolávat na základnu všechny aktivní i záložní členy týmu devět. A to je, pánové, všechno, co vám můžu říct.
Busqué en la cadena de comando, y estamos en proceso de localizar y regresar a la base a todos los miembros activos y de la reserva del Equipo Nueve SEAL, y eso, caballeros, es todo lo que puedo decir.
Jděte tam a řekněte mu, že mě nebude povolávat.
Vuelva y dígale que no seré convocada.
Nemusíme kvůli tomu povolávat armádu.
No tienes que llamar a la tropa por esto.
Chci sem začít povolávat její stoupence.
Quiero empezar a llamar a sus seguidores.

Možná hledáte...