pretexto spanělština

záminka

Význam pretexto význam

Co v spanělštině znamená pretexto?

pretexto

Motivo inventado con el que alguien justifica el hacer o dejar de hacer algo.

Překlad pretexto překlad

Jak z spanělštiny přeložit pretexto?

pretexto spanělština » čeština

záminka zástěra výmluva pláštík omluva důvod

Příklady pretexto příklady

Jak se v spanělštině používá pretexto?

Citáty z filmových titulků

Pero usted es el pretexto más bajo de un hombre que he tenido la desgracia de conocer.
Vy jste ale nejhnusnější mizera, jaký mi za celý můj život kdy vlezl do cesty.
No hay pretexto que lo salve del error que cometió.
Taková hrozná špatnost je neomluvitelná.
Excusaros con un pretexto u otro.
Všichni se teď omluvíte pod nějakou záminkou.
Las órdenes son que nadie puede ver al Gran Oz, bajo ningún pretexto.
Nikdo nesmí vidět Velikého Oze! Nikdo a nikdy!
Aún se llama así. Se deshace de Jackson con el pretexto de los puros.
Takže se Jacksona zbaví nějakou chabou výmluvou o doutníku.
Las orquídeas son un pretexto para ello.
Ty orchideje jsou jen zástěrka.
Si no me encuentran, que la detengan con el pretexto que sea.
Jestli já nebudu k nalezení, musí být zadržená.
Eso sería terrible. Sáquelo de la tienda so pretexto de otra cosa.
Pod záminkou ho odveďte.
Te usa como pretexto para venir a verme.
Využívá tě jako záminku mě vidět.
Vaya a su hotel y no salga bajo ningún pretexto.
Běžte zpátky na hotel a do ničeho se nepleťte.
El parecido necesitaba un pretexto y estalló.
Zřejmá podobnost náhle explodovala.
Si pudiera flanquear la puerta de mi apartamento con el pretexto de que se ha casado con mi hermana.
Nejraději by mě vyhodil z mého bytu jen proto, že se oženil s mou sestrou. No dobře.
Es un pretexto muy por de bajo para robar cada 25 de Diciembre.
Ani na štědrý den nedostane volno.
Así que me ha puesto en contra del marido. y él con el pretexto me ha despedido.
Co bych z toho měl. Tak mě za to očernila. A dnes mě pozval nahoru a pro nějakou výmluvu mě vyhodil.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Robert Rubin y Kent Conrad le advirtieron que la prensa no interpretaría su testimonio como equilibrado y que el Congreso lo interpretaría como un pretexto para abandonar la disciplina fiscal.
Robert Rubin a Kent Conrad jej varovali, že tisk jeho výpověď jako vyváženou interpretovat nebude a že kongres si ji vyloží jako výmluvu k opuštění fiskální kázně.
La pertenencia a un grupo cultural particular es un simple pretexto para batallas entre los vencedores y los perdedores de la mundialización.
Příslušnost k určité kulturní skupině je pouze záminkou pro bitvy mezi vítězi a poraženými v zápase globalizace.
No obstante, las celebraciones nunca deben convertirse en pretexto para la complacencia.
Oslava by ale nikdy neměla být důvodem k sebeuspokojení.
Sin embargo, no se le debe permitir al gobierno de Ariel Sharon utilizar el completo fracaso de los palestinos para construir pacíficamente una nación como pretexto para prolongar la ocupación.
Vláda Ariela Sarona by ale neměla využívat toho, že Palestinci nedokáží budovat stát mírovými prostředky, jako alibi pro svou pokračující okupaci.
La necesidad de los países de tener mejor infraestructura no es pretexto para arrojar la prudencia por la ventaja.
Potřebnost infrastruktury v jednotlivých zemích není důvodem k odhození rozvážnosti.
El Congreso también impidió otras inversiones directas con el pretexto de la seguridad nacional.
I další přímé investice Kongres pod záminkou národní bezpečnosti zarazil.
Sin embargo, desde entonces ha reaparecido una mentalidad totalitaria en líderes que, con el pretexto de representar la voluntad de la mayoría, se apropian de cada vez más poder.
Mezi lídry, kteří si s tvrzením, že zastupují vůli většiny, přivlastňují víc a víc moci, se však znovu objevily totalitní přístupy.
El Gobierno de Bush sabía lo que estaba haciendo, cuando declaró la guerra al terror y utilizó ese pretexto para invadir el Iraq.
Bushova administrativa věděla, co dělá, když válku proti teroru vyhlásila a použila ji jako záminku pro invazi do Iráku.
Pero si eso se convierte en una barrera para su uso generalizado, deben hacerse esfuerzos para disminuir los costos, ya que esto no es pretexto para negarles a las mujeres el beneficio de la mamografía.
Je-li však toto překážkou pro rozšíření mamografického vyšetření, měli bychom se snažit o snižování jeho nákladů, poněvadž odepírat ženám výhody mamografického vyšetření na základě tohoto tvrzení je neomluvitelné.
Así, las intervenciones externas como el programa de vacunación están consideradas un pretexto para una intromisión en las zonas pashtunes.
Na vnější intervence, jako je vakcinační program, proto pohlížejí jako na trojského koně, který povede k hlubším vládním zásahům do paštunských oblastí.
De manera similar, mi oficina defendió al semanario liberal Novoe Vremya (Tiempos Nuevos), que estaba recibiendo presión por parte del gobierno municipal de Moscú con el pretexto de una disputa comercial acerca de un alquiler.
Podobně hájil můj úřad liberální týdeník Novoje Vremja (Nový čas), na který činila moskevská radnice nátlak pod záminkou obchodního sporu o nájemní smlouvu.
La seguridad no debe llegar a ser un pretexto para suspender y destruir el orden liberal.
Bezpečnost se nesmí stát záminkou pro vytěsňování a zničení liberálního řádu.
Muchos sospechan que un baño de sangre orquestado, que conduzca a una intervención armada y a la declaración de una emergencia nacional, pueda servir como pretexto para posponer las elecciones de octubre de 2007.
Mnozí mají podezření, že zosnované krveprolití, jež povede k armádnímu zásahu, a vyhlášení celostátního výjimečného stavu by mohlo posloužit jako záminka k odkladu voleb plánovaných na říjen 2007.
El gobierno israelí tal vez haya aprovechado estos asesinatos indignantes como un pretexto para provocar una respuesta de Hamas que le permitiera a Israel, a su vez, invadir y destruir los túneles que Hamas había cavado desde Gaza hasta Israel.
Izraelská vláda možná využila ohavné vraždy jako záminky k tomu, aby vyprovokovala Hamás k reakci, která Izraeli posléze umožní obsadit a zničit tunely, jež Hamás vykopal z Gazy do Izraele.

Možná hledáte...