proškolit čeština

Příklady proškolit spanělsky v příkladech

Jak přeložit proškolit do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

Může tě trošku proškolit v tupounství. To se ti povedlo. Copak nemáš nějakou buchtu, kterou bys opíchal?
Ahora le enseñare los metodos de espuma morbida - Simpatico, no tienes algunas putas esperandote?
Radil jsem proškolit lidi z Hvězdné Flotily na spojené lékařské konferenci, ale oni si mysleli, že jsem arogantní Cardassian, který se snaží dokázat svou nadřazenost. Nebo si možná mysleli, že jsem špión.
Yo les sugerí una modernización a las personas de la Flota Estelar en una conferencia médica, pero pensaron que sólo era un cardassiano arrogante intentando probar su superioridad. o tal vez pensaron que era un espía.
Nechám tě proškolit zlato.
Te meteré en un programa de aprendizaje, cariño.
Ještě tě musíme proškolit v programech.
Debemos ver tu destreza con el software.
Až do pondělí nemáme čas vás proškolit v programech.
No hay tiempo para volver a hacer el examen.
Ale musíme proškolit číšníky.
Está bien, pero tenemos que educar a los servidores, por favor.
Vy dvě opravdu potřebujete hodně proškolit.
Ustedes dos realmente necesitan hacer su tarea sobre mi.
Ty už jsi za hranicí dočasné afázie, proto si budeš muset opět svůj mozek proškolit.
Estás más allá de la afasia temporal. Así que vas a tener que entrenar tu cerebro.
Ovšem. Jen ji potřebuju proškolit ohledně bezpečnosti práce.
Sí, tengo que darle lo último sobre. que hacer, que no, en prevención de riesgos.
Tu děvečku chci proškolit už od valkýrské střední.
He tenido ganas a esa fulana desde la escuela al instituto de valquirias.
Půjdu ho proškolit.
Iré a enseñarle.

Možná hledáte...