proplouvat čeština

Příklady proplouvat spanělsky v příkladech

Jak přeložit proplouvat do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

Jediné nebezpečné turbulence jsou v srdci, kterým nebudeme proplouvat.
EI único peligro de turbulencia es en el corazón, Y no pasaremos por allí.
Můžeme se za ním honit půl roku, a stejně nám bude proplouvat mezi prsty jako písek.
Tendríamos las mismas pieles en seis meses que él en un día.
A den, kdy celá ponorková flotila NATO bude proplouvat Gibraltarskou úžinou.
Y el día en que la flota entera de submarinos de la OTAN. pasa por el Estrecho de Gibraltar.
A přesto možná, vezmeme-li v potaz jejich maskovací technologii, nám před očima může proplouvat celá romulanská válečná flotila.
Y sin embargo, es concebible que con su técnica de ocultación una flota de naves romulanas pueda estar pasando ante nosotros.
Pak uvidíš své myšlenky proplouvat kolem jako mraky.
Y entonces así puedes ver tus faltas. Como si fuesen nubes pasajeras.
Kapitán říkal, že brzy budeme proplouvat obratníkem Raka.
El Capitán dice que pronto atravesaremos el Trópico de Cáncer.
Musíš proplouvat.
Es más bien como deslizarse.
Mám schopnost proplouvat těmi dimenzemi.
Tengo una especial habilidad para navegar por esas dimensiones.
V úterý 24. června se Crowhurst odvrátil od Anglie a nechal svou loď volně proplouvat mořskými řasami zamořenými vodami středoatlantického Sargasového moře.
El martes 24 de junio, Crowhurst dio la vuelta alejándose de Inglaterra y dejó que su barco flotara a la deriva en las aguas infestadas de algas marinas del Mar de los Sargazos ubicado en el Atlántico medio.
Nemůžeš už dál proplouvat životem.
No puedes seguir escabulléndote así de tu vida.
Musí se jím proplouvat.
Simplemente surfeas en él.
Nechápu, jak lidi mohou proplouvat životem tou samou rutinou každý den.
No se como hay gente que vive con la misma rutina todo el tiempo. - Me daria un balazo.
Šílenství je nechat sebou opovrhovat, nechat se ničit, proplouvat mizérií, když ve vás ve skutečnosti dřímá lev a vy ho dokážete probudit.
Locura es dejar que te puteen, que te aplasten, llevar una existencia miserable, cuando tienes un león enjaulado y la llave para liberarlo.
Nebo můžete proplouvat a příští rok rozvracet nějakou zchudlou nic netušící univerzitu.
O puedes pasar de largo y hacer desastres el año que viene. en la pobre universidad de algún tonto despistado.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Nadbytek různých bankovních regulátorů umožnil bankám svévolně proplouvat systémem a hledat shovívavější přístup ke kapitálu.
De hecho, la plétora de reguladores bancarios separados había creado oportunidades para que los bancos arbitrasen en el sistema en busca de un enfoque más indulgente para el capital.
Nebo si vezměme Montreal, jehož obyvatelé musejí proplouvat zrádnými vodami jazykové politiky města.
También podemos pensar en Montreal, cuyos habitantes deben navegar en las aguas entreveradas de las políticas lingüísticas.

Možná hledáte...