propletený čeština

Příklady propletený spanělsky v příkladech

Jak přeložit propletený do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

Jenom jednoduchý linky, propletený.
Son líneas simples que se entrelazan.
Vím jen, že osud našich ras je propletený.
Por lo menos, ya no. Lo que sí sé es que los destinos de nuestra dos razas están entrelazados.
Viděla, jak ho zasraně drží za ruku, mají propletený prsty a došlo jí, že s ním píchá.
Ella vio sus manos entrelazadas. Y supó enseguida que ella se estaba encamando con él.
Pro Newtona byli prostor a čas oddělené prvky, pro Einsteina byly propletený.
Para Newton, espacio y tiempo están separados. Para Einstein, entrelazados.
Je tu s tím městem propletený víc než kukuřičné pole.
Aunque él es más bien un hombre de ciudad caído en el lugar equivocado.
Co já vím, je to hodně propletený.
No sé, es algo muy importante.
Něco ti připomenu. Tvůj život je propletený s mým životem a s životem naší dcery.
Tu vida está unida a mi vida. y a la vida de tu hija.
Jeho mozek je propletený jako u nikoho jiného.
Su cerebro está conectado como ningún otro.
Klíčovou částí je tento řetězec, který obtáčí tyč ve středu. A zde je druhý, propletený.
La parte fundamental son estas cadenas que rodean la barra y aquí hay otra, se entrelazan.
Obrovský úkryt, propletený okolo středového stromu, okobercovaný mechem.
Un enorme emparrado, tejido alrededor de un árbol joven alfombrado con musgos.
Naše hudební kořeny jsou propletený.
Nuestras raíces musicales están entrelazadas.
Nevíš ale, do jaké míry je ten tumor propletený.
Ya, pero no sabes cómo de enredado está el tumor.
Chlápek v Manciniho dobré pozici je propletený se systémem.
Los tipos con el poder de Mancini tienen el sistema a su favor.
Její osud je nerozlučně propletený s tím tvým.
Su destino está unido inexorablemente al tuyo.

Možná hledáte...