proporcionar spanělština

poskytnout, dát, dodat

Význam proporcionar význam

Co v spanělštině znamená proporcionar?

proporcionar

Dar a algo un orden o disposición en que sus partes se correspondan según su lugar y tamaño adecuados. Poner las cosas en un orden o aptitud que permita lograr un fin o conseguir un objetivo deseado. Dar a alguien, o poner a su disposición, lo que necesita para algún fin u objetivo.

Překlad proporcionar překlad

Jak z spanělštiny přeložit proporcionar?

proporcionar spanělština » čeština

poskytnout dát dodat

Příklady proporcionar příklady

Jak se v spanělštině používá proporcionar?

Citáty z filmových titulků

Le he pedido a Dominique y a Elise que modelen algunos del año pasado para inspirar y proporcionar un punto de partida para la discusión.
Požádal jsem Dominique a Elise, aby předvedly šaty z minulých let, aby vás inspirovaly a poskytly téma k diskuzi.
Y se la vamos a proporcionar.
Zachraňte svou duši, legálně.
Presérvanos de los peligros del mar y de la violencia del enemigo. Mantener a salvo a su Majestad. El Rey George, y sus dominios. y proporcionar la seguridad posible a quienes viajen por el mar.
Ochraňuj nás před nebezpečím moře a násilím nepřítele, abychom byli oporou našemu nejvyššímu pánovi, králi Jiřímu, a zárukou bezpečnosti našich vod.
Soy incapaz de ver, incluso si ella es tu tía que un hombre tenga un deber moral que lo obligue a abandonar una carrera para proporcionar a su tía una ocasión favorable para jugar brigde.
Má se mladý muž vzdát právnického povolání, aby teta mohla hrát bridž?
Está pensado para la guerra y para proporcionar información.
Neboť válka je myšlenka a myšlenka je informace.
No puedo proporcionar munición real sin una orden.
Nemůžu vydávat ostrý náboje bez podepsanýho rozkazu.
La ética profesional me impide proporcionar esa información.
Obávám se, že profesionální etika mi zabraňuje podávat tyto informace.
El laico que elude su deber. y falla en proporcionar armas a su Rey. debería pagar el tributo, nadie cuestionará eso.
Nevyučený člověk, co se vyhýbá povinnosti, a není ochoten poskytnout svému králi pomocnou ruku by měl zaplatit daň, o tom nikdo pochybovat nebude.
Muy bien, pero usted de la luz con usted y como muchas de las armas como puede proporcionar.
Výborně, ale vezmete si s sebou světlo a také všechny zbraně, které vám můžeme poskytnout.
Con su experiencia comercial en Berlín puede proporcionar hechos y opiniones.
Vy se svými obchodními zkušenostmi z Berlína poskytnete jen fakta nebo názory.
Maximus puede proporcionar el entretenimiento.
Maximus se může postarat o zábavu.
La compañía se limitó a proporcionar.
Společnost prostě poskytla.
Proporcionar un problema real.
Ano? O co jde?
Y deben preocuparse en proporcionar nuevos trabajos en oficinas o en la metalurgia o en laboratorios.
A musejí projít rekvalifikací s ohledem na nová pracovní místa. V kanceláři, jako kovodělníci, v tmavých místnostech, ať je to cokoliv.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Puesto que obtener ingresos del IVA regional tomará tiempo, la UE debe proporcionar ayuda financiera durante el periodo de transición.
Poněvadž zisk z regionální DPH nebude okamžitý, měla by EU na přechodnou dobu poskytnout finanční pomoc.
Otros, porque los bancos, luego la sacudida que supuso la caída de los negocios de titulización, dejaron de proporcionar créditos hipotecarios con fines de consumo.
Jiní proto, že jim banky, šokované krachem sekuritizačního byznysu, přestaly oproti hodnotě domu poskytovat úvěry na spotřební účely.
Algunas veces, el gobierno debe proporcionar fondos adicionales, o un nuevo inversionista debe estar dispuesto a hacerse cargo del banco fallido.
Finanční restrukturalizace obvykle smete akcionáře a novými akcionáři se stanou držitelé dluhopisů.
Es barata porque es abundante y su uso es más fácil que la energía eólica o solar porque puede proporcionar electricidad de manera ininterrumpida, independientemente de las condiciones climáticas.
Je levné, protože je ho dostatek. A využívá se snáze než větrná či sluneční energie, poněvadž může vyrábět elektřinu nepřetržitě a není odkázané na meteorologické podmínky.
Si nuestro objetivo es combatir la desnutrición, políticas como proporcionar nutrientes a quienes los necesitan son 5.000 veces más efectivas a la hora de salvar vidas que gastar miles de millones de dólares recortando las emisiones de carbono.
Je-li naším cílem bojovat proti podvýživě, politiky jako zajišťování výživy pro ty, kdo ji potřebují, jsou pro zachraňování životů 5000krát účinnější než utrácení miliard dolarů za snižování uhlíkových emisí.
Los miembros de la UE tienen estructuras para proporcionar esto, y con su apoyo y comentarios estamos construyendo estructuras a todo lo ancho de Europa para hacer llegar esta información a quienes están a cargo de diseñar las políticas de la UE.
Členové EU k tomu mají potřebné struktury a s jejich podporou a vkladem budujeme struktury na celoevropské úrovni, abychom tyto informace dostali k vrcholným politikům EU.
Por ejemplo, las acciones para proporcionar educación primaria universal en el África Subsahariana, darían un resultado inferior pero significativo de cualquier modo, de siete dólares de beneficios sociales y económicos por cada dólar gastado.
Například snaha o všeobecné základní vzdělání v subsaharské Africe by znamenala nižší, ale stále značný sociální a ekonomický přínos ve výši sedmi dolarů na každý vynaložený dolar.
El FMI fue la excepción esta vez, ya que hizo un buen trabajo al proporcionar financiamiento provisorio y apoyar políticamente a Lula tras las elecciones.
MMF pro změnu odvedl dobrou práci, když zajistil dočasné financování a svou politickou podporou po volbách podržel Lulu.
Bajo FHC, Brasil fue un pionero en dar respuestas eficaces a la epidemia de SIDA, al garantizar el acceso a las medicinas antirretrovirales y proporcionar de modo generalizado consejería y pruebas para detectar el virus.
Za Cardosovy vlády byla Brazílie průkopníkem účinné reakce na epidemii AIDS, jež spočívala v zajištění dostupnosti antiretrovirových léčiv a široce rozšířeného poradenství a testování přítomnosti viru v těle.
Tal vez tenga un sabor amargo, pero sólo el FMI puede proporcionar la medicación que Brasil tanto necesita.
Bude to hořké sousto, ale jedině MMF dokáže zajistit lék, jejž Brazílie potřebuje.
Las estructuras legales tienen repercusiones directas en las perspectivas de inflación, porque la ley puede proporcionar una protección institucional a los bienes públicos, como, por ejemplo, la estabilidad financiera y de los precios.
Zákonné struktury mají přímý vliv na inflační očekávání, protože právo může veřejným statkům, jako je cenová a finanční stabilita, poskytovat institucionální ochranu.
El acceso a la red Internet podría proporcionar material educativo y mejorar la enseñanza y también podría permitir la prestación de los servicios de transporte por encargo inmediato en zonas remotas.
Přístup k internetu by mohl poskytovat vzdělávací materiály a zkvalitňovat školství. A také by mohl umožnit dopravní služby na zavolání do odlehlých oblastí.
Se necesitan compromisos políticos sólidos para proporcionar la ayuda necesaria para acelerar el ritmo de avance y asegurar el éxito de la ronda de comercio de Doha, tan esencial para las perspectivas de largo plazo de los países en desarrollo.
Je zapotřebí silných politických závazků, má-li být poskytnuta pomoc potřebná pro urychlení pokroku a zajištění úspěchu obchodního kola v Dauhá, které je pro dlouhodobé vyhlídky rozvojových zemí tak klíčové.
Debería proporcionar asistencia especial de marketing a las empresas que han perdido repentinamente sus mercados rusos.
Měla by poskytnout zvláštní marketingovou pomoc firmám, které náhle ztratily ruské trhy.

Možná hledáte...