prudencia spanělština

opatrnost

Význam prudencia význam

Co v spanělštině znamená prudencia?

prudencia

Cualidad basada en conducirse con sensatez y consideración para evitar probables perjuicios. Cuidado al actuar o al hablar.

Překlad prudencia překlad

Jak z spanělštiny přeložit prudencia?

prudencia spanělština » čeština

opatrnost prozíravost obezřetnost moudrost diskrétnost chytrost

Příklady prudencia příklady

Jak se v spanělštině používá prudencia?

Citáty z filmových titulků

Este hombre es peligroso, se recomienda prudencia.
Tento muž je velmi nebezpečný, nemějte s ním žádné ohledy.
Convence a Prudencia.
Znáš Prudence.
Cambié de parecer, Prudencia.
Rozmyslela jsem si to, Prudence.
Discreta como siempre, Prudencia.
Taktní jako vždy, Prudence.
Es tan viejo como Prudencia.
Je to staré jako Prudence.
Se marcha, Prudencia.
Odjíždí, Prudence.
No, Prudencia.
Myslí to vážně.
Espera abajo en el carruaje, Prudencia.
Počkej v kočáře, Prudence.
Prudencia me contó tu plan de irte al campo este verano.
Prudence říká, že chceš na léto na venkov.
Prudencia es una charlatana.
Prudence moc mluví.
Entró a la tienda mientras yo hablaba con Prudencia sobre tus aventuras.
Stavila se v obchodě, když jsem s Prudence mluvil o tvých věcech.
No discutas mis aventuras con Prudencia.
Nežádala jsem tě, ať o mně mluvíš s Prudence.
Hola, Prudencia.
Dobrý večer, Prudence.
Fuimos al teatro, Prudencia.
Byli jsme v divadle.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Está de más dar lecciones sobre prudencia fiscal.
Kázání o fiskální rozvaze míjejí podstatu věci.
Desde luego, la prudencia no basta.
Uvážlivost samozřejmě nestačí.
Como Franklin Roosevelt, quien actuó con mucha prudencia para intentar convencer a la opinión americana de que abandonara el aislacionismo en el decenio de 1930, Merkel ha actuado con prudencia para salvar el euro.
Podobně jako Franklin Roosevelt, který jednal velmi rozvážně, když se ve 30. letech snažil přesvědčit americké veřejné mínění, aby opustilo izolacionismus, jedná také Merkelová rozvážně, když se dnes snaží zachránit euro.
Como Franklin Roosevelt, quien actuó con mucha prudencia para intentar convencer a la opinión americana de que abandonara el aislacionismo en el decenio de 1930, Merkel ha actuado con prudencia para salvar el euro.
Podobně jako Franklin Roosevelt, který jednal velmi rozvážně, když se ve 30. letech snažil přesvědčit americké veřejné mínění, aby opustilo izolacionismus, jedná také Merkelová rozvážně, když se dnes snaží zachránit euro.
La prudencia fiscal e índices inflacionarios estables son piedras angulares del ambiente global económico relativamente saludable de la actualidad.
Fiskální rozvážnost a stabilní míry inflace jsou úhelné kameny dnešního relativně zdravého globálního ekonomického prostředí.
La necesidad de los países de tener mejor infraestructura no es pretexto para arrojar la prudencia por la ventaja.
Potřebnost infrastruktury v jednotlivých zemích není důvodem k odhození rozvážnosti.
Pero más allá de las consideraciones estratégicas, se debe mencionar algo más (con prudencia).
Silně konzervativní režim má přirozeně sklon dát přednost republikánskému kandidátovi spíš než demokratovi.
Tienen suficientes reservas de divisas para evitar el riesgo de la inestabilidad financiera aumentando su gasto interno, siempre que lo hagan con prudencia.
Mají dostatek devizových rezerv, aby se vyhnuly riziku finanční nestability způsobené tuzemskými výdaji, budou-li postupovat prozíravě.
Otro es si invertirán el dinero con prudencia, de modo de hacer posible un pronto repago.
Dalším faktorem je, zda budou vypůjčovatelé investovat peníze uvážlivě, což jim umožní bezodkladné splacení.
En lugar de ello, Lula ha gobernado con una notable prudencia y Brasil se encamina a un rápido crecimiento.
Avšak Lula vládl mimořádně uvážlivě a Brazílie je na cestě k rychlému růstu.
La prudencia ayudaría a los gobiernos extranjeros y a los inversores privados a encontrar alguna forma de diversificación.
Obezřetné zahraniční vlády a soukromí investoři by si našli způsoby diverzifikace.
La experiencia de Japón ofrece valiosas lecciones sobre la importancia de manejar con prudencia la liberalización de las cuentas de capitales para monedas con una demanda internacional cada vez mayor.
Cenné ponaučení o tom, že při liberalizaci kapitálového účtu u měny, po níž roste mezinárodní poptávka, je nutná prozíravost, nabízí také japonské zkušenosti.
En tales circunstancias, los dirigentes de las economías de mercado emergentes preferirán la prudencia a la audacia.
Za takových okolností tvůrci politik na rozvíjejících se trzích raději vymění odvahu za obezřetnost.
La causa de la brecha de crecimiento entre ambos lados del Atlántico, por lo tanto, no debe ser buscada en la excesiva austeridad aplicada a la eurozona o en la excesiva prudencia del Banco Central Europeo.
Příčina transatlantické propasti růstu by se proto neměla hledat v přehnaných úsporných opatřeních v eurozóně ani v nadměrné uvážlivosti Evropské centrální banky.

Možná hledáte...