rukavice čeština

Překlad rukavice spanělsky

Jak se spanělsky řekne rukavice?

rukavice čeština » spanělština

guante

Příklady rukavice spanělsky v příkladech

Jak přeložit rukavice do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

Rukavice, prosím.
Dame guantes, por favor.
A samozřejmě v této chvíli Georgia přišla pro své zapomenuté rukavice.
Naturalmente, Georgia se olvidó los guantes.
Ty si převlékni rukavice.
Cámbiese los guantes.
Když ho objímáte, nasaďte si radši rukavice.
Cuando le abrace, asegúrese de ponerse guantes.
Tady jsou ty rukavice a obvaz.
Toma los guantes y las vendas.
Sundejte si rukavice.
Saquen los guantes.
A rukavice připevněné k šatům, takže je nebudou moci ztratit.
Y los guantes pegados al vestido. para que no se pierdan.
Řekni jí, aby si vzala boxerské rukavice.
Dile que use guantes de boxeo.
Tady máš rukavice.
Aquí tienes unos guantes.
Proto ty rukavice. Dvakrát zlomená páteř. vyspravená platinou.
Fracturas de rodilla, columna fracturada en dos puntos.
Rukavice, tabák. To všechno nás rozděluje.
Decididamente, su tabaco, sus guantes todos nos separa.
Pletla jsem mu rukavice.
Le estaba haciendo estas manoplas.
A v domě se nenosí rukavice.
Tampoco hay que llevar guantes dentro de casa.
Omluvám se za ty rukavice. Okresní prokurátor.
Buen día y perdón por mi guante, Sr. Fiscal.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Další hozená rukavice pro mezinárodní měnový systém spočívá v šíření bilaterálních platebních dohod.
Otro desafío para el sistema monetario internacional reside en la proliferación de acuerdos de pago bilaterales.
Zázrakem dnešního opětovně sjednoceného Berlína je hozená rukavice - ba dokonce i provokace - všem zdem.
El milagro del Berlín reunificado de hoy es un desafío -una provocación incluso- a todos los muros.
Trhlina mezi bohatými a chudými, už dnes rukavice hozená našim ideálům sociální spravedlnosti, se promění v propast, již nedokáže přemostit pouhá rovnost příležitostí.
La brecha entre ricos y pobres, que ya es un desafío para nuestras ideas de justicia social, se volverá un abismo que la simple igualdad de oportunidades no podrá achicar.

Možná hledáte...